主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,

My son, if you accept my words and store up my commands within you,

2
侧耳听智慧,专心求聪明。

turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

3
呼求明哲,扬声求聪明,

and if you call out for insight and cry aloud for understanding,

4
寻找他如寻找银子,搜求他如搜求隐藏的珍宝,

and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,

5
你就明白敬畏耶和华,得以认识神。

then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.

6
因为耶和华赐人智慧。知识和聪明,都由他口而出。

For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

7
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌。

He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,

8
为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。

for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.

9
你也必明白仁义,公平,正直,一切的善道。

Then you will understand what is right and just and fair--every good path.

10
智慧必入你心。你的灵要以知识为美。

For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.

11
谋略必护卫你。聪明必保守你。

Discretion will protect you, and understanding will guard you.

12
要救你脱离恶道,(恶道或作恶人的道)脱离说乖谬话的人。

Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,

13
那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,

who leave the straight paths to walk in dark ways,

14
欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻。

who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,

15
在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。

whose paths are crooked and who are devious in their ways.

16
智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。

It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,

17
她离弃幼年的配偶,忘了神的盟约。

who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.

18
她的家陷入死地,她的路偏向阴间。

For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.

19
凡到她那里去的不得转回,也得不着生命的路。

None who go to her return or attain the paths of life.

20
智慧必使你行善人的道,守义人的路。

Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.

21
正直人必在世上居住。完全人必在地上存留。

For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;

22
惟有恶人必然剪除。奸诈的必然拔出。

but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |