主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,

My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge for another,

2
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。

if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth,

3
我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己。你要自卑,去恳求你的朋友。

then do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor's hands: Go and humble yourself; press your plea with your neighbor!

4
不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。

Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.

5
要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。

Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

6
懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。

Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!

7
蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,

It has no commander, no overseer or ruler,

8
尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。

yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.

9
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?

How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?

10
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,

A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest--

11
你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。

and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man.

12
无赖的恶徒,行动就用乖僻的口。

A scoundrel and villain, who goes about with a corrupt mouth,

13
用眼传神,用脚示意,用指点划。

who winks with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,

14
心中乖僻,常设恶谋,布散分争。

who plots evil with deceit in his heart--he always stirs up dissension.

15
所以灾难必忽然临到他身。他必顷刻败坏无法可治。

Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed--without remedy.

16
耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样。

There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:

17
就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,

haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

18
图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,

a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,

19
吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。

a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.

20
我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的法则。(或作指教)

My son, keep your father's commands and do not forsake your mother's teaching.

21
要常系在你心上,挂在你项上。

Bind them upon your heart forever; fasten them around your neck.

22
你行走,他必引导你。你躺卧,他必保守你。你睡醒,他必与你谈论。

When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.

23
因为诫命是灯,法则(或作指教)是光。训诲的责备是生命的道。

For these commands are a lamp, this teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life,

24
能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.

25
你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。

Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes,

26
因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。

for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.

27
人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢?

Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?

28
人若在火炭上走,脚岂能不烫呢?

Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?

29
亲近邻舍之妻的,也是如此。凡挨近她的,不免受罚。

So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.

30
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他。

Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.

31
若被找着,他必赔还七倍。必将家中所有的,尽都偿还。

Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.

32
与妇人行淫的,便是无知,行这事的,必丧掉生命。

But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.

33
他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。

Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away;

34
因为人的嫉恨,成了烈怒。报仇的时候,决不留情。

for jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge.

35
什么赎价,他都不顾。你虽送许多礼物,他也不肯干休。

He will not accept any compensation; he will refuse the bribe, however great it is.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |