主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇 71
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
耶和åŽé˜¿ï¼Œæˆ‘投é ä½ ã€‚求你å«æˆ‘æ°¸ä¸ç¾žæ„§ã€‚

In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.

2
求你凭你的公义æ­æ•‘我,救拔我,侧耳å¬æˆ‘,拯救我。

Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.

3
求你作我常ä½çš„ç£çŸ³ã€‚ä½ å·²ç»å‘½å®šè¦æ•‘我。因为你是我的岩石,我的山寨。

Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.

4
我的神阿,求你救我脱离æ¶äººçš„手,脱离ä¸ä¹‰å’Œæ®‹æš´ä¹‹äººçš„手。

Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.

5
主耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘所盼望的。从我年幼你是我所倚é çš„。

For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.

6
我从出æ¯èƒŽè¢«ä½ æ‰¶æŒã€‚使我出æ¯è…¹çš„是你。我必常常赞美你。

From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother's womb. I will ever praise you.

7
许多人以我为怪。但你是我åšå›ºçš„é¿éš¾æ‰€ã€‚

I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.

8
你的赞美,你的è£è€€ï¼Œç»ˆæ—¥å¿…满了我的å£ã€‚

My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.

9
我年è€çš„时候,求你ä¸è¦ä¸¢å¼ƒæˆ‘。我力气衰弱的时候,求你ä¸è¦ç¦»å¼ƒæˆ‘。

Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.

10
我的仇敌议论我。那些窥探è¦å®³æˆ‘命的彼此商议,

For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.

11
说,神已ç»ç¦»å¼ƒä»–。我们追赶他,æ‰æ‹¿ä»–å§ã€‚因为没有人æ­æ•‘。

They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."

12
神阿,求你ä¸è¦è¿œç¦»æˆ‘。我的神阿,求你速速帮助我。

Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.

13
愿那与我性命为敌的,羞愧被ç­ã€‚愿那谋害我的,å—辱蒙羞。

May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.

14
我å´è¦å¸¸å¸¸ç›¼æœ›ï¼Œå¹¶è¦è¶Šå‘赞美你。

But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.

15
我的å£ç»ˆæ—¥è¦è¿°è¯´ä½ çš„公义,和你的救æ©ã€‚因我ä¸è®¡å…¶æ•°ã€‚

My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.

16
我è¦æ¥è¯´ä¸»è€¶å’ŒåŽå¤§èƒ½çš„事。我å•è¦æ说你的公义。

I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.

17
神阿,自我年幼时,你就教训我。直到如今,我传扬你奇妙的作为。

Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.

18
神阿,我到年è€å‘白的时候,求你ä¸è¦ç¦»å¼ƒæˆ‘,等我将你的能力指示下代,将你的大能指示åŽä¸–的人。

Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.

19
神阿,你的公义甚高。行过大事的神阿,è°èƒ½è±¡ä½ ã€‚

Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you?

20
你是å«æˆ‘们多ç»åŽ†é‡å¤§æ€¥éš¾çš„,必使我们å¤æ´»ã€‚从地的深处救上æ¥ã€‚

Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.

21
求你使我越å‘昌大,åˆè½¬æ¥å®‰æ…°æˆ‘。

You will increase my honor and comfort me once again.

22
我的神阿,我è¦é¼“瑟称赞你,称赞你的诚实。以色列的圣者阿,我è¦å¼¹ç´æ­Œé¢‚你。

I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.

23
我歌颂你的时候,我的嘴唇,和你所赎我的çµé­‚,都必欢呼。

My lips will shout for joy when I sing praise to you--I, whom you have redeemed.

24
并且我的舌头,必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人,已ç»è’™ç¾žå—辱了。

My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |