主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





何西阿书 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
众祭司阿,要听我的话,以色列家阿,要留心听。王家阿,要侧耳而听。审判要临到你们,因你们在米斯巴如网罗,在他泊山如铺张的网。

"Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.

2
这些悖逆的人,肆行杀戮,罪孽极深。我却斥责他们众人。

The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.

3
以法莲为我所知,以色列不能向我隐藏。以法莲哪,现在你行淫了,以色列被玷污了。

I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.

4
他们所行的使他们不能归向神,因有淫心在他们里面,他们也不认识耶和华。

"Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.

5
以色列的骄傲当面见证自己。故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒,犹大也必与他们一同跌倒。

Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.

6
他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见,他已经转去离开他们。

When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.

7
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。

They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. Now their New Moon festivals will devour them and their fields.

8
你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,有仇敌在你后头。

"Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, O Benjamin.

9
在责罚的日子,以法莲必变为荒场。我在以色列支派中。指示将来必成的事。

Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.

10
犹大的首领如同挪移地界的人,我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。

Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.

11
以法莲因乐从人的命令,就受欺压,被审判压碎。

Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.

12
我使以法莲如虫蛀之物,使犹大家如朽烂之木。

I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.

13
以法莲见自己有病,犹大见自己有伤,他们就打发人往亚述去见耶雷布王,他却不能医治你们,不能治好你们的伤。

"When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.

14
我必向以法莲如狮子,向犹大家如少壮狮子。我必撕裂而去,我要夺去,无人搭救。

For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.

15
我要回到原处,等他们自觉有罪(或作承认己罪),寻求我面,他们在急难的时候,必切切寻求我。

Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |