主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





西番雅书 1
A A A A A
1 2 3
1
当犹大王亚们的儿å­çº¦è¥¿äºšåœ¨ä½çš„时候,耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°å¸Œè¥¿å®¶çš„元孙,亚玛利雅的曾孙,基大利的孙å­ï¼Œå¤ç¤ºçš„å„¿å­è¥¿ç•ªé›…。

The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:

2
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘必从地上除ç­ä¸‡ç±»ã€‚

"I will sweep away everything from the face of the earth," declares the LORD.

3
我必除ç­äººå’Œç‰²ç•œï¼Œä¸Žç©ºä¸­çš„鸟,海里的鱼,以åŠç»Šè„šçŸ³å’Œæ¶äººã€‚我必将人从地上剪除。这是耶和åŽè¯´çš„。

"I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD.

4
我必伸手攻击犹大和耶路撒冷的一切居民。也必从这地方剪除所剩下的巴力,并基玛林的å和祭å¸ï¼Œ

"I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests--

5
与那些在房顶上敬拜天上万象的,并那些敬拜耶和åŽæŒ‡ç€ä»–起誓,åˆæŒ‡ç€çŽ›å‹’堪起誓的,

those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech,

6
与那些转去ä¸è·Ÿä»Žè€¶å’ŒåŽçš„,和ä¸å¯»æ±‚耶和åŽï¼Œä¹Ÿä¸è®¿é—®ä»–的。

those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him.

7
ä½ è¦åœ¨ä¸»è€¶å’ŒåŽé¢å‰é™é»˜æ— å£°ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽçš„æ—¥å­å¿«åˆ°ã€‚耶和åŽå·²ç»é¢„备祭物,将他的客分别为圣。

Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.

8
到了我耶和åŽçŒ®ç¥­çš„æ—¥å­ï¼Œå¿…惩罚首领和王å­ï¼Œå¹¶ä¸€åˆ‡ç©¿å¤–邦衣æœçš„。

On the day of the LORD'S sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes.

9
到那日,我必惩罚一切跳过门槛,将强暴和诡诈得æ¥ä¹‹ç‰©å……满主人房屋的。

On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.

10
耶和åŽè¯´ï¼Œå½“那日,从鱼门必å‘出悲哀的声音,从二城å‘出哀å·çš„声音,从山间å‘出大破裂的å“声。

"On that day," declares the LORD, "a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills.

11
玛é©æ施的居民哪,你们è¦å“€å·ï¼Œå› ä¸ºè¿¦å—的商民都ç­äº¡äº†ã€‚凡æ¬è¿é“¶å­çš„都被剪除。

Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be ruined.

12
那时,我必用ç¯å·¡æŸ¥è€¶è·¯æ’’冷。我必惩罚那些如酒在渣滓上澄清的。他们心里说,耶和åŽå¿…ä¸é™ç¦ï¼Œä¹Ÿä¸é™ç¥¸ã€‚

At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, 'The LORD will do nothing, either good or bad.'

13
他们的财å®ï¼Œå¿…æˆä¸ºæŽ ç‰©ï¼Œä»–们的房屋,必å˜ä¸ºè’场。他们必建造房屋,å´ä¸å¾—ä½åœ¨å…¶å†…,栽ç§è‘¡è„园,å´ä¸å¾—å–所出的酒。

Their wealth will be plundered, their houses demolished. They will build houses but not live in them; they will plant vineyards but not drink the wine.

14
耶和åŽçš„大日临近,临近而且甚快,乃是耶和åŽæ—¥å­çš„风声。勇士必痛痛的哭å·ã€‚

"The great day of the LORD is near--near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.

15
那日是忿怒的日å­ï¼Œæ˜¯æ€¥éš¾å›°è‹¦çš„æ—¥å­ï¼Œæ˜¯è’废凄凉的日å­ï¼Œæ˜¯é»‘暗,幽冥,密云,乌黑的日å­ã€‚

That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

16
是å¹è§’å‘å–Šçš„æ—¥å­ï¼Œè¦æ”»å‡»åšå›ºåŸŽï¼Œå’Œé«˜å¤§çš„城楼。

a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.

17
我必使ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°äººèº«ä¸Šï¼Œä½¿ä»–们行走如åŒçžŽçœ¼çš„,因为得罪了我。他们的血,必倒出如ç°å°˜ï¼Œä»–们的肉,必抛弃如粪土。

I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth.

18
当耶和åŽå‘怒的日å­ï¼Œä»–们的金银ä¸èƒ½æ•‘他们。他的忿怒如ç«ï¼Œå¿…烧ç­å…¨åœ°ï¼Œæ¯ç­è¿™åœ°çš„一切居民,而且大大æ¯ç­ã€‚

Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD'S wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth."

1 2 3



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |