約拿書 2
1 約拿在魚腹中禱告耶和華他的 神、
From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
2 說、我遭遇患難求告耶和華、你就應允我.從陰間的深處呼求、你就俯聽我的聲音。
He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From the depths of the grave I called for help, and you listened to my cry.
3 你將我投下深淵、就是海的深處.大水環繞我.你的波浪洪濤、都漫過我身。
You hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
4 我說、我從你眼前雖被驅逐、我仍要仰望你的聖殿。
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
5 諸水環繞我、幾乎淹沒我.深淵圍住我、海草纏繞我的頭.
The engulfing waters threatened me, the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
6 我下到山根.地的門將我永遠關住。耶和華我的 神阿、你卻將我的性命從坑中救出來。
To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you brought my life up from the pit, O LORD my God.
7 我心在我裡面發昏的時候、我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿、達到你的面前。
"When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.
8 那信奉虛無之神的人、離棄憐愛他們的主.
"Those who cling to worthless idols forfeit the grace that could be theirs.
9 但我必用感謝的聲音獻祭與你.我所許的願、我必償還。救恩出於耶和華。
But I, with a song of thanksgiving, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. Salvation comes from the LORD."
10 耶和華吩咐魚、魚就把約拿吐在旱地上。
And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.