1 以下也是所羅門的箴言.是猶大王希西家的人所謄錄的。
These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah king of Judah: |
2 將事隱祕、乃 神的榮耀.將事察清、乃君王的榮耀。
It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings. |
3 天之高、地之厚、君王之心也測不透。
As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable. |
4 除去銀子的渣滓、就有銀子出來、銀匠能以作器皿。
Remove the dross from the silver, and out comes material for the silversmith; |
5 除去王面前的惡人、國位就靠公義堅立。
remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established through righteousness. |
6 不要在王面前妄自尊大.不要在大人的位上站立。
Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among great men; |
7 寧可有人說請你上來、強如在你覲見的王子面前、叫你退下。
it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before a nobleman. What you have seen with your eyes |
8 不要冒失出去與人爭競、免得至終被他羞辱、你就不知道怎樣行了。
do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame? |
9 你與鄰舍爭訟、要與他一人辯論.不可洩漏人的密事.
If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence, |
10 恐怕聽見的人罵你、你的臭名就難以脫離。
or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation. |
11 一句話說得合宜、就如金蘋果在銀網子裡。
A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver. |
12 智慧人的勸戒、在順從的人耳中、好像金耳環、和精金的妝飾。
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man's rebuke to a listening ear. |
13 忠信的使者、叫差他的人心裡舒暢、就如在收割時、有冰雪的涼氣。
Like the coolness of snow at harvest time is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the spirit of his masters. |
14 空誇贈送禮物的、好像無雨的風雲。
Like clouds and wind without rain is a man who boasts of gifts he does not give. |
15 恆常忍耐、可以勸動君王.柔和的舌頭、能折斷骨頭。
Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone. |
16 你得了蜜麼、只可喫彀而已.恐怕你過飽就嘔吐出來。
If you find honey, eat just enough--too much of it, and you will vomit. |
17 你的腳要少進鄰舍的家、恐怕他厭煩你、恨惡你。
Seldom set foot in your neighbor's house--too much of you, and he will hate you. |
18 作假見證陷害鄰舍的、就是大槌、是利刀、是快箭。
Like a club or a sword or a sharp arrow is the man who gives false testimony against his neighbor. |
19 患難時倚靠不忠誠的人、好像破壞的牙、錯骨縫的腳。
Like a bad tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in times of trouble. |
20 對傷心的人唱歌、就如冷天脫衣服、又如鹼上倒醋。
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart. |
21 你的仇敵、若餓了就給他飯喫.若渴了就給他水喝。
If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink. |
22 因為你這樣行、就是把炭火堆在他的頭上.耶和華也必賞賜你。
In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. |
23 北風生雨、讒謗人的舌頭也生怒容。
As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks. |
24 寧可住在房頂的角上、不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. |
25 有好消息從遠方來、就如拿涼水給口渴的人喝。
Like cold water to a weary soul is good news from a distant land. |
26 義人在惡人面前退縮、好像玽渾之泉、弄濁之井。
Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked. |
27 喫蜜過多是不好的.考究自己的榮耀、也是可厭的。
It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor. |
28 人不制伏自己的心、好像毀壞的城邑沒有牆垣。
Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control. |