1 耶和華阿、榮耀不要歸與我們、不要歸與我們.要因你的慈愛和誠實歸在你的名下。
Not to us, O LORD, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. |
2 為何容外邦人說、他們的 神在那裡呢。
Why do the nations say, "Where is their God?" |
3 然而我們的 神在天上.都隨自己的意旨行事。
Our God is in heaven; he does whatever pleases him. |
4 他們的偶像、是金的銀的、是人手所造的。
But their idols are silver and gold, made by the hands of men. |
5 有口卻不能言.有眼卻不能看.
They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see; |
6 有耳卻不能聽.有鼻卻不能聞.
they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell; |
7 有手卻不能摸.有腳卻不能走.有喉嚨也不能出聲。
they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats. |
8 造他的要和他一樣.凡靠他的也要如此。
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. |
9 以色列阿、你要倚靠耶和華.他是你的幫助、和你的盾牌。
O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield. |
10 亞倫家阿、你們要倚靠耶和華.他是你們的幫助、和你們的盾牌。
O house of Aaron, trust in the LORD--he is their help and shield. |
11 你們敬畏耶和華的、要倚靠耶和華.他是你們的幫助、和你們的盾牌。
You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield. |
12 耶和華向來眷念我們.他還要賜福給我們、要賜福給以色列的家、賜福給亞倫的家。
The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron, |
13 凡敬畏耶和華的、無論大小、主必賜福給他。
he will bless those who fear the LORD--small and great alike. |
14 願耶和華叫你們和你們的子孫、日見加增。
May the LORD make you increase, both you and your children. |
15 你們蒙了造天地之耶和華的福。
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth. |
16 天是耶和華的天.地、他卻給了世人。
The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to man. |
17 死人不能讚美耶和華.下到寂靜中的、也都不能.
It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence; |
18 但我們要稱頌耶和華、從今時直到永遠。你們要讚美耶和華。
it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD. |