1 〔大衛指著便雅憫人古實的話、向耶和華唱的流離歌。〕耶和華我的 神阿、我投靠你.求你救我脫離一切追趕我的人、將我救拔出來.
A shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, |
2 恐怕他們像獅子撕裂我、甚至撕碎、無人搭救。
or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me. |
3 耶和華我的 神阿、我若行了這事、若有罪孽在我手裡、
O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands-- |
4 我若以惡報那與我交好的人、(連那無故與我為敵的、我也救了他)
if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe-- |
5 就任憑仇敵追趕我、直到追上.將我的性命踏在地下、使我的榮耀歸於灰塵。〔細拉〕
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah |
6 耶和華阿、求你在怒中起來、挺身而立、抵擋我敵人的暴怒.求你為我興起.你已經命定施行審判。
Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice. |
7 願眾民的會環繞你.願你從其上歸於高位。
Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high; |
8 耶和華向眾民施行審判.耶和華阿、求你按我的公義、和我心中的純正、判斷我。
let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. |
9 願惡人的惡斷絕.願你堅立義人.因為公義的 神察驗人的心腸肺腑。
O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure. |
10 神是我的盾牌.他拯救心裡正直的人。
My shield is God Most High, who saves the upright in heart. |
11 神是公義的審判者、又是天天向惡人發怒的 神。
God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day. |
12 若有人不回頭、他的刀必磨快、弓必上弦、豫備妥當了。
If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow. |
13 他也豫備了殺人的器械.他所射的是火箭。
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows. |
14 試看惡人因奸惡而劬勞.所懷的是毒害、所生的是虛假。
He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment. |
15 他掘了坑、又挖深了、竟掉在自己所挖的阱裡。
He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made. |
16 他的毒害、必臨到他自己的頭上.他的強暴必落到他自己的腦袋上。
The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head. |
17 我要照著耶和華的公義稱謝他、歌頌耶和華至高者的名。
I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High. |