1 (大卫的诗歌。)神阿,我心坚定。我口(原文作荣耀)要唱诗歌颂。 A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul. |
2 琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。 Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. |
3 耶和华阿,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。 I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing of you among the peoples. |
4 因为,你的慈爱,大过诸天;你的诚实,达到穹苍。 For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies. |
5 神阿,愿你崇高过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。 Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory be over all the earth. |
6 求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered. |
7 神已经指着他的圣洁说(说或作应许我),我要欢乐。我要分开示剑,丈量疏割谷。 God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth. |
8 基列是我的。玛拿西是我的。以法莲是护卫我头的。犹大是我的杖。 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. |
9 摩押是我的沐浴盆。我要向以东抛鞋。我必因胜非利士呼喊。 Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph." |
10 谁能领我进坚固城。谁能引我到以东地。 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? |
11 神阿,你不是丢弃了我们吗?神阿,你不和我们的军兵同去吗? Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies? |
12 求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless. |
13 我们倚靠神,才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies. |