诗篇 73
1 (亚萨的诗。)神实在恩待以色列那些清心的人。
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 至于我,我的脚几乎失闪。我的脚险些滑跌。
But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
3 我见恶人和狂傲人享平安,就心怀不平。
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 他们死的时候,没有疼痛。他们的力气,却也壮实。
They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
5 他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。
They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
6 所以骄傲如链子戴在他们的项上。强暴像衣裳遮住他们的身体。
Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
7 他们的眼睛,因体胖而凸出。他们所得的,过于心里所想的。
From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.
8 他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。他们说话自高。
They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
9 他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
10 所以神的民归到这里,喝尽了满杯的苦水。
Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
11 他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢?
They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
12 看哪,这就是恶人。他们既是常享安逸,财宝便加增。
This is what the wicked are like--always carefree, they increase in wealth.
13 我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明无辜。
Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
14 因为我终日遭灾难,每早晨受惩治。
All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
15 我若说,我要这样讲,这就是以奸诈待你的众子。
If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
16 我思索怎能明白这事,眼看实系为难。
When I tried to understand all this, it was oppressive to me
17 等我进了神的圣所,思想他们的结局。
till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
18 你实在把他们安在滑地,使他们掉在沉沦之中。
Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
19 他们转眼之间,成了何等的荒凉。他们被惊恐灭尽了。
How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
20 人睡醒了怎样看梦,主阿,你醒了,也必照样轻看他们的影像。
As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
21 因而我心里发酸,肺腑被刺。
When my heart was grieved and my spirit embittered,
22 我这样愚昧无知,在你面前如畜类一般。
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
23 然而我常与你同在。你搀着我的右手。
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
24 你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。
You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
25 除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
26 我的肉体,和我的心肠衰残。但神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远。
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 远离你的,必要死亡。凡离弃你行邪淫的,你都灭绝了。
Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
28 但我亲近神是与我有益。我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为。
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.