出埃及記 28
1
你要從以色列人中使你的哥哥亞倫、和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪、一同就近你、給我供祭司的職分。

"Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests.

2
你要給你哥哥亞倫作聖衣為榮耀、為華美。

Make sacred garments for your brother Aaron, to give him dignity and honor.

3
又要吩咐一切心中有智慧的、就是我用智慧的靈所充滿的、給亞倫作衣服、使他分別為聖、可以給我供祭司的職分。

Tell all the skilled men to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest.

4
所要作的就、是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶、使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服、可以給我供祭司的職分。

These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.

5
要用金線和藍色紫色朱紅色線、並細麻去作。

Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.

6
他們要拿金線和藍色紫色朱紅色線、並撚的細麻、用巧匠的手工作以弗得。

"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen--the work of a skilled craftsman.

7
以弗得當有兩條肩帶、接上兩頭、使他相連。

It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.

8
其上巧工織的帶子、要和以弗得一樣的作法、用以束上、與以弗得接連一塊.要用金線和藍色紫色朱紅色線、並撚的細麻作成。

Its skillfully woven waistband is to be like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.

9
要取兩塊紅瑪瑙、在上面刻以色列兒子的名字.

"Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel

10
六個名字在這塊寶石上、六個名字在那塊寶石上、都照他們生來的次序。

in the order of their birth--six names on one stone and the remaining six on the other.

11
要用刻寶石的手工、彷彿刻圖書、按著以色列兒子的名字、刻這兩塊寶石、要鑲在金槽上。

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings

12
要將這兩塊寶石、安在以弗得的兩條肩帶上、為以色列人作紀念石.亞倫要在兩肩上、擔他們的名字、在耶和華面前作為紀念。

and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the LORD.

13
要用金子作二槽。

Make gold filigree settings

14
又拿精金、用擰工彷彿擰繩子、作兩條鍊子、把這擰成的鍊子搭在二槽上。

and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.

15
你要用巧匠的手工、作一個決斷的胸牌.要和以弗得一樣的作法、用金線和藍色紫色朱紅色線、並撚的細麻作成。

"Fashion a breastpiece for making decisions--the work of a skilled craftsman. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.

16
這胸牌要四方的、疊為兩層.長一虎口、寬一虎口。

It is to be square--a span long and a span wide--and folded double.

17
要在上面鑲寶石四行.第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉。

Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;

18
第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石。

in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;

19
第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶。

in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;

20
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉.這都要鑲在金槽中。

in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.

21
這些寶石、都要按著以色列十二個兒子的名字、彷彿刻圖書、刻十二個支派的名字。

There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.

22
要在胸牌上、用精金擰成如繩的鍊子。

"For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.

23
在胸牌上也要作兩個金環、安在胸牌的兩頭。

Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.

24
要把那兩條擰成的金鍊子、穿過胸牌兩頭的環子。

Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,

25
又要把鍊子的那兩頭、接在兩槽上、安在以弗得前面肩帶上。

and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

26
要作兩個金環、安在胸牌的兩頭、在以弗得裡面的邊上。

Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

27
又要作兩個金環、安在以弗得前面兩條肩帶的下邊、挨近相接之處、在以弗得巧工織的帶子以上。

Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.

28
要用藍細帶子、把胸牌的環子與以弗得的環子繫住、使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上、不可與以弗得離縫。

The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.

29
亞倫進聖所的時候、要將決斷胸牌、就是刻著以色列兒子名字的、帶在胸前、在耶和華面前常作紀念。

"Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the LORD.

30
又要將烏陵、和土明、放在決斷的胸牌裡.亞倫進到耶和華面前的時候、要帶在胸前、在耶和華面前常將以色列人的決斷牌帶在胸前。

Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron's heart whenever he enters the presence of the LORD. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the LORD.

31
你要作以弗得的外袍、顏色全是藍的。

"Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,

32
袍上要為頭留一領口、口的周圍織出領邊來、彷彿鎧甲的領口、免得破裂。

with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.

33
袍子周圍底邊上、要用藍色紫色朱紅色線作石榴、在袍子周圍的石榴中間、要有金鈴鐺。

Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them.

34
一個金鈴鐺、一個石榴、一個金鈴鐺、一個石榴、在袍子周圍的底邊上。

The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.

35
亞倫供職的時候、要穿這袍子.他進聖所到耶和華面前、以及出來的時候、袍上的響聲必被聽見、使他不至於死亡。

Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die.

36
你要用精金作一面牌、在上面按刻圖書之法、刻著、歸耶和華為聖。

"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD.

37
要用一條藍細帶子、將牌繫在冠冕的前面。

Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.

38
這牌必在亞倫的額上、亞倫要擔當干犯聖物條例的罪孽.這聖物是以色列人在一切的聖禮物上、所分別為聖的.這牌要常在他的額上、使他們可以在耶和華面前蒙悅納。

It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the LORD.

39
要用雜色細麻線織內袍.用細麻布作冠冕.又用繡花的手工作腰帶。

"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.

40
你要為亞倫的兒子作內袍、腰帶、裹頭巾、為榮耀、為華美.

Make tunics, sashes and headbands for Aaron's sons, to give them dignity and honor.

41
要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴.又要膏他們、將他們分別為聖、好給我供祭司的職分。

After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.

42
要給他們作細麻布褲子、遮掩下體.褲子當從腰達到大腿。

"Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.

43
亞倫和他兒子進入會幕、或就近壇、在聖所供職的時候必穿上、免得擔罪而死.這要為亞倫和他的後裔作永遠的定例。

Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. "This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants.