尼希米記 6
1
參巴拉、多比雅、亞拉伯人基善、和我們其餘的仇敵、聽見我已經修完了城牆、其中沒有破裂之處(那時我還沒有安門扇)

When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it--though up to that time I had not set the doors in the gates--

2
參巴拉和基善就打發人來見我、說、請你來、我們在阿挪平原的一個莊村相會。他們卻想害我。

Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono." But they were scheming to harm me;

3
於是我差遣人去見他們說、我現在辦理大工、不能下去.焉能停工、下去見你們呢。

so I sent messengers to them with this reply: "I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?"

4
他們這樣四次打發人來見我、我都如此回答他們。

Four times they sent me the same message, and each time I gave them the same answer.

5
參巴拉第五次打發僕人來見我、手裡拿著未封的信、

Then, the fifth time, Sanballat sent his aide to me with the same message, and in his hand was an unsealed letter

6
信上寫著說、外邦人中有風聲、迦施慕〔就是基善見二章十九節〕也說、你和猶大人謀反修造城牆、你要作他們的王。

in which was written: "It is reported among the nations--and Geshem says it is true--that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these reports you are about to become their king

7
你又派先知在耶路撒冷指著你宣講、說、在猶大有王.現在這話必傳與王知.所以請你來、與我們彼此商議。

and have even appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem: 'There is a king in Judah!' Now this report will get back to the king; so come, let us confer together."

8
我就差遣人去見他說、你所說的這事、一概沒有、是你心裡捏造的。

I sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head."

9
他們都要使我們懼怕、意思說、他們的手必軟弱、以致工作不能成就。 神阿、求你堅固我的手。

They were all trying to frighten us, thinking, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But I prayed,"Now strengthen my hands."

10
我到了米希大別的孫子第來雅的兒子示瑪雅家裡.那時、他閉門不出.他說、我們不如在 神的殿裡會面、將殿門關鎖.因為他們要來殺你、就是夜裡來殺你。

One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut in at his home. He said, "Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, because men are coming to kill you--by night they are coming to kill you."

11
我說、像我這樣的人、豈要逃跑呢.像我這樣的人、豈能進入殿裡保全生命呢.我不進去。

But I said, "Should a man like me run away? Or should one like me go into the temple to save his life? I will not go!"

12
我看明 神沒有差遣他、是他自己說這話攻擊我.是多比雅和參巴拉賄買了他。

I realized that God had not sent him, but that he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had hired him.

13
賄買他的緣故、是要叫我懼怕、依從他犯罪、他們好傳揚惡言毀謗我。

He had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by doing this, and then they would give me a bad name to discredit me.

14
我的 神阿、多比雅、參巴拉、女先知挪亞底、和其餘的先知、要叫我懼怕、求你記念他們所行的這些事。

Remember Tobiah and Sanballat, O my God, because of what they have done; remember also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who have been trying to intimidate me.

15
以祿月二十五日城牆修完了、共修了五十二天。

So the wall was completed on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.

16
我們一切仇敵、四圍的外邦人、聽見了便懼怕、愁眉不展.因為見這工作完成、是出乎我們的 神。

When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their self-confidence, because they realized that this work had been done with the help of our God.

17
在那些日子猶大的貴冑屢次寄信與多比雅、多比雅也來信與他們。

Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them.

18
在猶大有許多人與多比雅結盟、因他是亞拉的兒子、示迦尼的女婿.並且他的兒子約哈難娶了比利迦兒子米書蘭的女兒為妻。

For many in Judah were under oath to him, since he was son-in-law to Shecaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berekiah.

19
他們常在我面前說多比雅的善行、也將我的話傳與他。多比雅又常寄信來、要叫我懼怕。

Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.