詩篇 84
1
〔可拉後裔的詩、交與伶長、用迦特樂器。〕萬軍之耶和華阿、你的居所何等可愛。

For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm. How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!

2
我羨慕渴想耶和華的院宇.我的心腸、我的肉體、向永生 神呼籲。〔或作歡呼〕

My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.

3
萬軍之耶和華我的王、我的 神阿、在你祭壇那裡、麻雀為自己找著房屋.燕子為自己找著菢雛之窩。

Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.

4
如此住在你殿中的便為有福。他們仍要讚美你。〔細拉〕

Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah

5
靠你有力量心中想往錫安大道的、這人便為有福。

Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.

6
他們經過流淚谷、叫這谷變為泉源之地.並有秋雨之福、蓋滿了全谷。

As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

7
他們行走、力上加力、各人到錫安朝見 神。

They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.

8
耶和華萬軍之 神阿、求你聽我的禱告.雅各的 神阿、求你留心聽。〔細拉〕

Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah

9
 神阿、你是我們的盾牌.求你垂顧觀看你受膏者的面。

Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.

10
在你的院宇住一日、勝似在別處住千日.寧可在我 神殿中看門、不願住在惡人的帳棚裡。

Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

11
因為耶和華 神是日頭、是盾牌、要賜下恩惠和榮耀.他未嘗留下一樣好處、不給那些行動正直的人。

For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.

12
萬軍之耶和華阿、倚靠你的人、便為有福。

O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.