主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
丁道尔圣经注释


诗篇第一百廿二篇
第一二二篇 蒙爱的城
抵达之欢乐(一二二1、2)
  耶路撒冷与圣殿就在眼前了,我们终于到了!第2节的欢愉,葛利纽表达得很好:“现在我们的脚就站在你的城门内了,哦,耶路撒冷”。流亡的痛苦(一二○篇)、旅途的艰辛(一二一篇)都成为过去;现在,唯独吸引朝圣者前来的那份喜乐淹没了一切。凡是真正的敬拜(尤其见九十二篇,“安息日之歌”),都会尝到这类兴奋;但是此处在经过更长、更劳累的朝圣旅途后,看见圣殿的欢乐,必然远超只走过“安息日可走的路程”。对基督徒而言,犹大书24节所献上的赞美,正可表达这种路程与抵达的情形:“那能保守你们不失脚”(参,一二一篇)“叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在
合一之情(一二二3~5)
  主耶稣曾形容耶路撒冷:“常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人”(路十三34),那种光景与此处“合而为一之城”(PBV)的图画,简直相距十万八千里(教会有时亦如此)。“紧紧连在一起”(和合:连络整齐)所用的动词,(如安德生所指出)与建造会幕棚子的命令相同:“使罩棚连成一个”(出二十六11)。这是蓝图,也将是最终的实体(启二十一10以下)。
  4. 这种合一并非一律相同;以色列是由各支派所组成,各有各的特色(参创四十九章;申三十三章)。但是他们的情谊不只是因血缘或利益而来;他们乃是耶和华的支派,而耶路撒冷就是他们与
  请注意,这些朝圣的节庆是为要献上感谢(和合:称赞),而不是为了寻求合一或物质的福气。这些乃是额外的礼物,并非这种场合存在的理由;然而异教崇拜则显然是获取利益的途径;参何西阿书二5。
  5. 审判,在提到耶路撒冷的荣耀时,似乎像开倒车,但这个字意为公平,这是统治者首要的职责,也是他最好的礼物;参以赛亚书二4,四十二3、4。亦参诗七十二1~4。
和平的异象(一二二6~9)
  耶路撒冷之名的读法与意境,为这几节绘下色彩,这名字最后的音节可读成平安一字(参来七2),而本节中可以让人感受到
salom(平安)与 salwa(保障、兴旺559)的快乐。这乃是公平(5节的主题)带来的结果。
  大部分近代译本,将第6b节与第7节放在同一个引号内,视为一段祷告,回应第6a节的呼召,这是正确的处理。这祷告不是针对外面的仇敌,虽然城墙与城堡(和合:城、宫)会让人注意这点(参诗四十八12以下),不过它所求最主要的事,乃是和谐一致:平安“在……中,在……内,在……中间”。
  主耶稣对当日耶路撒冷的感叹,让我们对这祈祷有了新的亮光。对当时的掌权者而言,那会“带来平安的事”,乍看之下似乎既会造成分裂,又会产生危险(约十一48),以致他们完全不能接受(路十九41以下)。但耶路撒泠在求自保之际,却引致了毁灭。
  8、9. 耶路撒冷对以色列人的意义,正如教会对基督徒。这里有他最亲密的人,他的弟兄和同伴,有认识的,有不认识的,但都与他一样,被吸引成为朝圣者,迈向同一个中心。
  “我们每日在祢宝座前相会,
   一同向祢献上祈求,
   我们在灵里彼此问候,
   将来必会再见面。”560
  无论耶路撒冷的居民是何等有限的人,神却看上这里,在此处建立
559 与旺(6节)是动词,安全(7节)由此衍生。其字根的概念是丰裕太平。
560 R. Baxter, 'He wants not friends that hath Thy love'. ──《丁道尔圣经注释》



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |