主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
每日研经丛书


约翰壹书第四章
翻译约翰壹书四章一至七节的备考
在这段经文里,有一重复出现的希腊用语,不太容易翻译。在英文圣经的修正标准本,一致译成 神的。各节的译文如下:
第一节:察验他们的灵是不是 神的。
第二节:谁公开承认耶稣降世为人,谁就有 神的灵。
第三节:谁不公开承认耶稣,谁就没有 神的灵。
第四节:小子们,你们是 神的。
第六节:我们是 神的……那不是 神的,就不听从我们。
第七节:爱是 神的。
它翻译的难处,可以从不同的译者,用各种不同的译法,去表达其意义。
摩法特(Moffatt),第一,二,三节,译为从 神而来;第四,六,七节,属于 神。
韦慕特(Weymouth),第一,二,三节译为出于 神。第四节,他译为:你们是 神的儿女。第六节,他译为:我们是 神的儿女。……那不是 神的儿女,不听从我们。第七节,他如此说:在 神里有爱的渊源。
京士利・威廉士(Kingsley Williams),除了第七节以外,都译为出于 神;第七节是 神的。
这难处是显而易见;不过最紧要的还是能够抓住这词语的正确意义。这词语的希腊文是ek tou theou。Ho theos的意义是 神,tou theou是前置词ek后面的所有格。Ek是在希腊文里最常见的前置词,其意义是出来或是从。说一个人ek tes poleos,其意义是他是这城市出来的,或是他从这城市来的。那么一个位格,一个灵,或一种质素是ek tou theou,它的意义是甚么呢?最简单翻译是从 神来的。不过这词语中的从是甚么意义呢?很确定的,这意义是一个位格,一个灵,一种质素,其渊源是出于 神。从 神来的意思是其渊源出于 神,其生命从
根本的异端(四2,3)
在约翰看来,基督教信仰可以归纳成一个重要的句子:‘道成了肉身,住在我们中间。’(约一14)。凡灵否认道成肉身的真理,不是属于 神的。约翰订下了两种测验信仰的方法。
(一)如果这灵是出于 神,
(二)如果这灵是出于 神,
否认道成肉身会产生下列的结果:
(一)这就是否认耶稣可以做我们的模范。如果他不像我们这样的人,住在与人相同的环境,就不能显明给人知道到底应当怎样生活。
(二)这就是否认耶稣是为我们开路到 神那里去的大祭司。真正的大祭司,如希伯来书的作者说,在一切事上必须与我们一样,可以知道我们的软弱和试探。(来四14,15)。大祭司要带领人到 神那里去,必须是一个人,不然他所指燕点道路是非人之所能行的。
(三)这就是否认耶稣能够真正的做我们的救主。拯救人,
(四)这就是否认肉体的得救。基督教的教训很清楚的说,拯救乃是拯救整个的人。身体与灵魂一起获得拯救。否认道成肉身就是否认身体能有可能成为圣灵居住的殿。
(五)最严重和最可怕的,这就是否认人与 神之间,有真正的联合。如果灵完全是善,体完全是恶,只要人是人, 神与人就无法相会。只有在人脱离了体,成为没有体的灵,他们才能相会。道成肉身至要的真理是,就是现在,就是此地, 神与人之间有真正的交往。
基督教中,没有其它比耶稣有实在的人性更重要了。
世界与 神的分野(四4-6)
约翰写下了一个重要的真理,也面对了一个重要的问题。
(一)基督徒不用惧怕异端。在基督里已经得胜了一切罪恶的势力。罪恶的势力以最残忍的手段对付
(二)问题还留在那里,假教师们不听也不接受,真的基督徒所传的真理。这作怎样的解释呢?约翰回到他喜欢用的正反相对,世界与 神为敌。我们以前已经看到世界就是离开 神,与 神为敌的人的本性。来自 神的人欢迎真理;来自世界的人却拒绝真理。
只要我们思想一下,这是一个很明显的真理。一个人,他的口号是竞争,怎样能够懂得以服务为主旨的伦理?一个人,他的目的是高抬自己,并且主张弱者必须淘汰,怎样能够懂得人生的原则是爱?一个人,他相信世界是一切的一切,物质的东西是唯一重要的东西,怎样能懂得在永恒的光照下的人生,看不见的才有最大的价值?一个人只能听到适合他胃口的话,对于基督教的讯息,却充耳不闻。
这是约翰所说的话。我们已经一再看到约翰的特点是黑白分明,中间没有黑白相混的地方。一方面是来自 神的人,他能聆听真理;另一方面是来自世界的人,他不能聆听真理。在这里发生了一个问题,很可能约翰从来没有想到过的。有些人是否传福音对于他们永远不起作用?有些人他们的反对是否永远不能刺透,他们的耳朵是否永远不能开启,他们的心是否永远向着耶稣基督他邀请和命令关闭?
这回答必然是 神的恩典是没有限制的,并有圣灵启导人心。人生的功课使我们知道 神的爱能打破一切阻碍。是的,一个人可以拒绝;是的,他也可以拒绝至最后的一刻。不过这也是正确的,基督不停地在各人心外叩门,任何人都可能听到基督的声音,甚至在世界众声之中。
人的爱和 神的爱(四7-21)
这段经文组织得很是严密,我们最好先把它整段一气读,然后一点一点的引伸出经文的教训。最先让我们先看它爱的教训。
(一)爱是从 神来的。(第7节)。 神就是爱,也就是一切爱的渊源。勃鲁克说,‘人的爱是神的爱的反映。’没有其它时间比我们爱人的时候更接近 神。亚历山大的革利免采用一令人吃惊的词语说,一个真的基督徒‘学做 神’。凡住在爱里面的,就是住在 神里面。(第16节)。人是依照 神的形像和样式造的。(创一26)。 神是爱,所以要像 神,要成为
(二)爱与 神有双重的关系。只有藉着认识 神,我们学习爱;也只有藉着爱,我们学习认识 神。(第7,8节)。爱从 神来的;爱也领人到 神那里去。
(三)只有藉着爱,人知道 神(第12节)。我们不能看见 神,因为
(四) 神的爱显明在耶稣基督的身上。(第9节)。当我们仰视耶稣时,我们看见有二件有关 神的爱的事。(甲)这是一种全心的爱。 神准备将
像你这样的 神,
为甚么倾心地善待我们?
我们的理智一片茫然黑暗,
我们的内心却阳光普照。
(五)人的爱是神的爱的回应(第19节)。我们爱是因为 神先爱我们。当我们的见了
(六)有了爱,恐惧便离去(第17,18节)。恐惧是因为怕受刑罚而产生的情绪。只要我们以 神为审判官、君王、订制律法者,在我们内心里,不可能有别的,只有恐惧,因为在面对这样的一位 神的时候,所期望的只有刑罚。不过当我们知道 神实在的本性以后,恐惧就被爱吞灭。所留下的恐惧是怕叫 神爱我们的心担忧。
(七) 神的爱和人的爱是不可分的连在一起(第7,11,20,21节)。托德说得很好:‘爱的活力是沿着三角形的三条边移动,其顶点是 神,自己,他人。’如果 神爱我们,我们必得彼此相爱,因为我们派定的目标是在人群中灌注 神的生命,在时间内带入永恒的生命。约翰几乎用粗率爽直的语气说,凡自称爱 神而恨他弟兄的,他是一个说谎的人。唯一证明我们爱 神的方法是爱人,他们是 神所爱的。唯一证明 神是在我们心里的方法,是在我们的生活中无间断的显出爱人的行动。
 神是爱(四7-21)(续)
在这段经文中,包含着在整部圣经中,或许是最重要的一句话, 神就是爱。这真是令人惊异,这一句话开启了这么多久已紧闭的门户,解答了这么多的问题。
(一)这解释了 神的创造。有的时候,我们必然会觉得希奇, 神为甚么创造这个世界。人的不服从,缺乏反应,继续的叫
(二)这解释了人的自由意志。不是出于自由反应的爱,不是爱。如果 神所创造的世界,只有定律没有其它,人住在里面,行动好像是自动的玩具,只是一架没有选择的机器。如果 神创造的人是这样的话,人也无可能与 神交往。爱心须要有出自内心的自由反应;因此 神有意的给人以自由意志。
(三)这解释了 神的照顾。如果 神只是头脑,秩序,定律,
(四)这解释了 神的拯救。如果 神只是律法与公正,
(五)这解释了永生。如果 神只是创造主,人活了匆促的一生,死了,完了。生命太早的结束,好似另外的一枝花,经不起严霜的打击太快的凋谢了。不过 神是爱,这一事实,肯定了机遇变化并不是最后的判决;
 神的儿子,世人的救主(四7-21)(续)
在我们离开这段经文之前,我们必须注意,还有几件重要的事,讲到耶稣基督
(一)它告诉我们耶稣带给我们生命。 神差
(二)它告诉我们耶稣恢复了已经丧失的与 神的关系。 神差
(三)它告诉我们耶稣是世界的救主(第14节)。耶稣来到世上,人们深深地意识到他们的软弱无助。辛尼加(Seneca)说,人们追求救恩(ad salutem)。他们觉得,‘在人生必需的事上,束手无策’几乎到了绝望的地步。他们渴望‘从上面伸下一只手来,把他们举起’。只是从地狱的刑罚中被拯救出来,还嫌不足。人需要从他们自己中拯救出来;他们需要从为锁练般捆绑的习惯中拯救出来;他们需要从试探中拯救出来;他们需要从他们的恐惧和他们的渴望中拯救出来;我们需要从他们的无知与错误中拯救出来。无论那种状况,耶稣都能拯救。
(四)它告诉我们耶稣是 神的儿子(第15节)。不论其它的意义是甚么,最紧要的是
在这段经文中,还有一件事显露出来,这就是教导我们关于 神,关于耶稣,也关于圣灵的事。在第十三节里,约翰说因为我们享有圣灵,我们知道我们是住在 神里面。这是圣灵的工作,在开始使我们寻求 神;这是圣灵的工作,使我们觉察 神的同在;这是圣灵的工作,使我们确定我们实在与 神和好了。这是圣灵在我们的心灵里,使我们敢呼叫 神阿爸父(罗八15,16)。正如托德所说的,圣灵是内在的见证,使我们‘直接的,自发的,不可解析的,觉察在我们人生中 神的同在’。
‘我们听见
如晚间气息的柔和,
审察每一错误,安慰每一恐惧,
述说天上的讯息。
我们所有的每一德行,
每一胜利,
每一圣洁的思想,
都是
──《每日研经丛书》



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |