主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
每日研经丛书


传道书第十一章
不入虎穴焉得虎子(十一1-6)
这一段开头的一节,是著名而被人引用极多的一节,尤其是在标准修订本以及初期英译本中出现的形式。它通常被了解为恳请人要慈悲或慷慨,甚至这样的慷慨不见得会有预期的收获。不论如何要慷慨:你决不能断定,也许‘日久’,在将来某个时候你会得着报答。但这并不是邀请你慷慨好叫你可以得到报偿。那是有背于真正慷慨的精神的。像是宁可计算一片片面包称一称、看看是否应该把一片送给人,好过把你的面包撒在水面。当你慷慨时,你并不期望报答,但它往往以预料不到的方式临到你。那些慷慨的人过着为别人而舍己的生活,他们发现处于困穷时,还有一大群朋友。那些自私的人,没有体恤别人的心,终于发现他们可以拥有很多这世界的财货,而无真正的朋友。请阅读狄更斯(Dickens)所写的小说圣诞颂歌(Christmas Carol),叙述啬刻汉史克禄奇(Scrooge)先生,从‘好榨取、剥削,为利不惜歪曲、攫取,贪婪而又贪心的老世故的罪人’,变成‘心中欢笑’的人。那是他愿意把粮食撒在水面、并‘分给七人,或分给八人’之际,就是说,发生于分给许多人的时候。
大多数其他现代英译本对这一节有颇为不同的看法。新英文译本作‘当将你的谷物送到海外,到了时候你会得到报答。当把你的商品分配给七个、也许八个商业冒险中,由于你不知地上可能发生甚么灾祸’(请比较现代英文译本的译法)。你若经商或贸易,你必须准备冒风险。做出口或会全军覆没。然而你若智慧,你会把风险分散:你不会孤注一掷。你决不知道何时或何处恶运临头。也许第一节我们是在讨论与我们所说‘不入虎穴焉得虎子’相似的谚语。这也适用于商界,但它也可能与我们的生活更加息息相关。
第三、第四节,使我们联想到人生中有些事情完全在我们控制之外。我们对它们无能为力。乌云蔽空。即使我们要去沙滩野餐希望天气好,并如此祈求,雨眼看就要下了。一棵大树开始倒下来。告诉它你喜欢它倒在反方向的地方,那是没用的。它要倒下的所在早已决定。我们与事实妥协才是明智的。人生有些事情我们无法加以控制。耗费时间巴望可能发生别种情况、或说那些事情若是不同就好了,那是没用的。有人引述一位妇人的话:‘我接受世间一切,’喀莱尔(Thomas Carlyle苏格兰散文家兼历史学家。编者注。)的回应是给迦得的回答,‘迦得,她的见解更佳!’我们无法选择生在哪一国或哪一家。我们无法决定活到甚么岁数──除非我们决定自杀那又不同。我们无法改变我们的肤色或我们的智商。我们无法停止时间,或阻止岁月不迅速飞逝。这些事情不由我们选择。
有别的事情是我们能作而且必须作的。有些决定是我们日复日要采取的。我们经常找借口把所知道今天应做的事延期到明天,又往往发现明天也没有做。因此Koheleth说,我们像农夫往外望,决定不在那块田撒种,因为风向不对,或看天空中的云,断定天气不够稳定让他收割。因此我们延期又延期,直到为时已晚。我们延期,等待理想的时候来临,确信它来时我们必定会认出来。也许它永远不会来。Koheleth说,要记得:有太多我们不知道的事和无法知道的事。在这里他用希伯来字ruah不同意义的双关语,这个字在第四节正确地译作‘风’(请参八8的注释──是的,长官是的,
可能风的意思一直继续至第五节,这种情形你可以取法标准修订本注脚的解释:‘因你不知道风的方向,或骨骼在孕妇的腹中怎样生长。’另一方面,ruah可以指灵或生命,这种情形现代英文译本给了我们简洁的意译,指明我们不能‘了解新生命在孕妇腹中怎样开始。’Koheleth说,在人类的经验中有些事情是我们不知道的;像生产的奥秘(或风和生产的奥秘)。我们也不能声称知道‘行万事之 神的作为。’
我们若要等到我们绝对确知 神要我们做的、并准确知道
按我们日常生活的意义来说,这是正确的常识。按我们信仰的意义来说,这也是有时我们躲避的真理。把信仰与顺服分开简直太容易了。我们能说服自己,我们很难相信某些关于 神的事,其实这时难题根本在我们身上。十九世纪苏格兰传道人兼作家麦唐纳(George Macdonald)这样说:
‘不要问自己你是否相信,倒要问自己今日是否做了一件
生命礼赞(十一7-10)
Koheleth一直都提醒我们,说有很多事情都是我们不知道的,对许多问题我们都没有答案。然而有一件事我们确实知道:就是生命本身,生命这‘光’,他形容这光是‘佳美’而又‘可悦的’。Koheleth说,为这生命,我们应当感激,为我们活的每一年感激,不论我们的生命会活多久。
弟兄,有夜有日,二者都是美事;弟兄,有日、月、星,一切都是美物;照样,在荒地上还有风。弟兄,生命是非常佳美的;谁会想要死呢?
倘若在布罗(George Burrow)的这些话语中,有浪漫主义的笔法的话,在Koheleth的话语中便没有。谁会想要死呢?Koheleth并没有问这个问题,他指那是事实,无法逃避的事实,就是生命不论多么佳美,‘黑暗的日子’正来临,那些日子会比赐给我们在这地上光明的任何日子都长。Koheleth说,只要生命还在,就要抓住生命的佳美,因为死亡必定带同一切毫无意义的虚空──hebel──而来。
从这一点来看,他对年轻人有一个忠告(9-10节)。要善用你的青春;要享受青春,‘行你心所愿行、看你眼所爱看的。’这并不是邀请人去满足每一种爱好,或追随目光流转被牵引而行。他说的‘心’,与保证自我控制的心思极相似,而且‘看你眼所爱看的’是对生命锐利的评估,是他期望每一个明智者都会有的。我们也不可误解他在第九节最后的说明,‘为这一切的事, 神必审问你。’Koheleth在这里极不可能想到越过今生的任何最后审判。倒不如说,他在强调我们生命此时此地所作的关系 神的事,
贯穿这一切之中的乃是对人生非常肯定的看法。Koheleth不想年轻人被‘心中的愁烦’、不必要的忧虑或绝望所损,或被‘肉体的痛苦(译按:‘痛苦’中文本作‘邪恶’)’(那就是肉体能带来的麻烦,可能暗暗警告人不可任性放荡)所伤。有一句拉比的名言:‘别为明天的忧虑而忧虑。你不知道一天会带来甚么。也许明天你已不存在,因此你是在担可能不存在的忧虑。’那东西无论多么佳美,都太短暂,为甚么加以损伤?青春和‘一生的开端’或许是‘壮年’(新英文译本的译法)不能常驻。这不过是hebel(虚空)的另一例证。同样的心情反映在莎士比亚所著第十二夜(Twelfth Night)的一首诗歌中:
甚么是爱情?它在来世便没有了:
现今的欢乐有现今的笑声;
要来的是甚么仍属未知之数。
在迟延之中的不会很多;
然后甜密的二十年华便来与我们吻别,
青春是不会持久的东西。
‘青春是不会持久的东西’……‘要来的是甚么仍属未知之数。’莎士比亚和Koheleth都不要人把这些话当作忧郁或懊悔之语。相反地,它们是一种激励,要人今日活得丰富,感激地接受今日带来的机会。耶稣邀请我们对我们一生的“现在”采取这一种积极的态度, 神知道我们一切需要,我们要投入 神国度更广的事奉里:‘所以不要为明天忧虑,明天会照料它自己。一天的难处一天当就够了’(太六34,新英文译本的译法)。──《每日研经丛书》



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |