主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
每日研经丛书


诗篇第七篇
向最高法院申诉(七1-17)
流离歌是另一种今日我们感到困惑的音乐名词。这个字根可解作‘徘徊’。所以有很多建议,如琶音、激情、狂热的、被暴风雨吹袭的,都被提出来。古实可能是指从苏丹(或称非洲)而来的人,所以,或许是指一个黑人。假如这是正确的话,明显的他很满意地被接纳为便雅悯支派的人。看来希伯来人完全没有任何肤色的歧视。
假若我们今日是生活在一个和平、文明的社会,我们会发现很难与这位诗人认同,所以让历史中一些例子,向我们说明这篇诗如何真实。不过在一个世纪前,很多勇敢的救世军女队员需要逃避‘追赶她们的人’,恐怕在‘文明’的伦敦街道上,‘他们像狮子撕碎我’。每一夜,暴徒被煽动至疯狂,敌对这些年轻的女子,甚至有些个案,是由当地的教牧人员所作的。有时候救世军的建筑物受到破坏,女队员遭到横蛮的袭击,而警察只在旁观望着。另外一个例子,在西班牙,曾有一段骚动的历史,故此产生了这句话:‘谁要成为基督,必须期待苦难。’希特拉对欧洲的犹太人,所施恐怖的‘最后方案’,永远不能从人类的记忆中被除掉。到马丁路德金的时期,三K党(Ku
Klux Klan)在千万人的心中产生我们在这里所读到可怕的惊恐。事实上,好像这些暴力行为,只是隐伏在一切未被救赎的人类内心中,甚至在儿童身上也是如此。在威廉高丁(William Golding)的小说苍蝇王中,将这恐怖情况描绘出来。甚至今日,很多人处身在扼颈抢劫者、高利贷者、政治暗杀者、绑匪等等的恐怖情况下生活。
承认这种暴力行为是人类生活的事实,诗人呼喊说,主,作为你的信徒,为甚么我要在这等人的手中受苦呢?我从没有作如此的事,假若我曾作过,这样我现在应该已成为暴力的受害者。正如达汉(M. J. Dahood),一位迦南言语的专家,曾如此翻译第五节:‘让他在阴间践踏我的生命,让他使我的肺腑住在泥土中。’当然,这只是渐进的过程, 神的子民才发现受苦这个人类基本问题的答案。事实上,如果所有的人类必须受苦,甚至如保罗在罗马书八章廿二节所说,一切自然界也是如此;还有,正如论及耶稣的,假若
但是我们的诗人十分人性化。他挑战 神设立法院──最高法院,并叫万国,包括诗人本人去到被告席上。他知道他会无罪获释,‘因为我心中的纯正’。他大声说:‘我是个义人。’
我们再回到公义这个词,它曾在诗篇五篇出现过的。
(一)首先它用作描述 神。公义的 神,
(二)其次用在 神的子民的身上。称他们是公义的,这并不表示他们是自以为义,以为他们是多么好的。 神的义人是
(三)最后,这词的阴性形式(在本节中没有用到)是描述创造的爱, 神将它放在义人的心中,这爱能给他们力量,去为他人作出 神曾首先为他们作过的事。
在第十二节,诗人从另外一个角度讨论这个问题。
最后是大合唱,或是会众一同歌唱。他们不只以立约的 神,还以至高者的名称颂主(耶和华)。至高者(意思是 神是公义的)一词,是亚伯拉罕在撒冷拜会麦基洗德时学来的。日后,大卫从耶布斯人手上夺了撒冷这城堡,并将它兴建为首都──耶路撒冷。这个推论是指 神乃是万国万族的审判者,包括在印度、中国,苏联的人,所有的人与以色列人同等。所以这篇诗以百姓向 神感谢为结束。



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
卫恩礼《弥赛亚诗篇》
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |