以賽亞書

第 18 章

1. 唉、古實河外翅膀刷刷響聲之地、
Woe to the land of whirring wings along the rivers of Cush,
2. 差遣使者在水面上、坐蒲草船過海.先知說、你們快行的使者、要到高大光滑的民那裡去.自從開國以來那民極其可畏、是分地界踐踏人的、他們的地有江河分開。
which sends envoys by sea in papyrus boats over the water. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
3. 世上一切的居民、和地上所住的人哪、山上豎立大旗的時候、你們要看.吹角的時候、你們要聽。
All you people of the world, you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it.
4. 耶和華對我這樣說、我要安靜、在我的居所觀看、如同日光中的清熱、又如露水的雲霧在收割的熱天。
This is what the LORD says to me: "I will remain quiet and will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."
5. 收割之先、花開已謝、花也成了將熟的葡萄、他必用鐮刀削去嫩枝、又砍掉蔓延的枝條。
For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
6. 都要撇給山間的鷙鳥、和地上的野獸.夏天鷙鳥要宿在其上、冬天野獸都臥在其中。
They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.
7. 到那時這高大光滑的民、就是從開國以來極其可畏、分地界踐踏人的、他們的地有江河分開、他們必將禮物奉給萬軍之耶和華、就是奉到錫安山、耶和華安置他名的地方。
At that time gifts will be brought to the LORD Almighty from a people tall and smooth-skinned, from a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers--the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the LORD Almighty.