約伯記

第 35 章

1. 以利戶又說、
Then Elihu said:
2. 你以為有理、或以為你的公義勝於 神的公義、
"Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God.'
3. 纔說、這與我有甚麼益處.我不犯罪比犯罪有甚麼好處呢。
Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?'
4. 我要回答你、和在你這裡的朋友。
"I would like to reply to you and to your friends with you.
5. 你要向天觀看、瞻望那高於你的穹蒼。
Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
6. 你若犯罪、能使 神受何害呢.你的過犯加增、能使 神受何損呢。
If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
7. 你若是公義、還能加增他甚麼呢.他從你手裡還接受甚麼呢。
If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
8. 你的過惡或能害你這類的人.你的公義或能叫世人得益處。
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
9. 人因多受欺壓就哀求.因受能者的轄制〔轄制原文作膀臂〕便求救、
"Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
10. 卻無人說、造我的 神在那裡.他使人夜間歌唱。
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11. 教訓我們勝於地上的走獸、使我們有聰明勝於空中的飛鳥。
who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?'
12. 他們在那裡、因惡人的驕傲呼求、卻無人答應。
He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.
13. 虛妄的呼求、 神必不垂聽、全能者也必不眷顧。
Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
14. 何況你說、你不得見他、你的案件在他面前、你等候他罷。
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
15. 但如今因他未曾發怒降罰、也不甚理會狂傲.
and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
16. 所以約伯開口說虛妄的話、多發無知識的言語。
So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."