詩篇

第 30 章

1. 〔大衛在獻殿的時候、作這詩歌。〕耶和華阿、我要尊崇你、因為你曾提拔我、不叫仇敵向我誇耀。
A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David. I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
2. 耶和華我的 神阿、我曾呼求你、你醫治了我。
O LORD my God, I called to you for help and you healed me.
3. 耶和華阿、你曾把我的靈魂從陰間救上來、使我存活、不至於下坑。
O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.
4. 耶和華的聖民哪、你們要歌頌他、稱讚他可記念的聖名
Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
5. 因為他的怒氣不過是轉眼之間.他的恩典乃是一生之久.一宿雖然有哭泣、早晨便必歡呼。
For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.
6. 至於我、我凡事平順、便說、我永不動搖。
When I felt secure, I said, "I will never be shaken."
7. 耶和華阿、你曾施恩、叫我的江山穩固.你掩了面、我就驚惶。
O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
8. 耶和華阿、我曾求告你.我向耶和華懇求、說、
To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
9. 我被害流血、下到坑中、有甚麼益處呢.塵土豈能稱讚你、傳說你的誠實麼。
"What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
10. 耶和華阿、求你應允我、憐恤我。耶和華阿、求你幫助我。
Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
11. 你已將我的哀哭變為跳舞、將我的麻衣脫去、給我披上喜樂.
You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
12. 好叫我的靈〔原文作榮耀〕歌頌你、並不住聲。耶和華我的 神阿、我要稱謝你、直到永遠。
that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.