历代志上

第 25 章

1. 大卫和众首领分派亚萨,希幔,并耶杜顿的子孙弹琴,鼓瑟,敲钹,唱歌(唱歌原文作说预言本章同)。他们供职的人数记在下面,
David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
2. 亚萨的儿子撒刻,约瑟,尼探雅,亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
3. 耶杜顿的儿子基大利,西利,耶筛亚,哈沙比雅,玛他提雅,示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂赞耶和华。
As for Jeduthun, from his sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the LORD.
4. 希幔的儿子布基雅,玛探雅,乌薛,细布业,耶利摩,哈拿尼雅,哈拿尼,以利亚他,基大利提,罗幔提以谢,约施比加沙,玛罗提,何提,玛哈秀。
As for Heman, from his sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.
5. 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉神之命作王的先见。神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6. 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌,敲钹,弹琴,鼓瑟,办神殿的事务。亚萨,耶杜顿,希幔都是王所命定的。
All these men were under the supervision of their fathers for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
7. 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华。善于歌唱的共有二百八十八人。
Along with their relatives--all of them trained and skilled in music for the LORD--they numbered 288.
8. 这些人无论大小,为师的,为徒的,都一同掣签分了班次。
Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties.
9. 掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利。他和他弟兄并儿子共十二人。
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives, 12 the second to Gedaliah, he and his relatives and sons, 12
10. 第三是撒刻。他和他儿子并弟兄共十二人。
the third to Zaccur, his sons and relatives, 12
11. 第四是伊洗利。他和他儿子并弟兄共十二人。
the fourth to Izri, his sons and relatives, 12
12. 第五是尼探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the fifth to Nethaniah, his sons and relatives, 12
13. 第六是布基雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12
14. 第七是耶萨利拉。他和他儿子并弟兄共十二人。
the seventh to Jesarelah, his sons and relatives, 12
15. 第八是耶筛亚。他和他儿子并弟兄共十二人。
the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives, 12
16. 第九是玛探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the ninth to Mattaniah, his sons and relatives, 12
17. 第十是示每。他和他儿子并弟兄共十二人。
the tenth to Shimei, his sons and relatives, 12
18. 第十一是亚萨烈。他和他儿子并弟兄共十二人。
the eleventh to Azarel, his sons and relatives, 12
19. 第十二是哈沙比雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives, 12
20. 第十三是书巴业。他和他儿子并弟兄共十二人。
the thirteenth to Shubael, his sons and relatives, 12
21. 第十四是玛他提雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives, 12
22. 第十五是耶利摩。他和他儿子并弟兄共十二人。
the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives, 12
23. 第十六是哈拿尼雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12
24. 第十七是约施比加沙。他和他儿子并弟兄共十二人。
the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives, 12
25. 第十八是哈拿尼。他和他儿子并弟兄共十二人。
the eighteenth to Hanani, his sons and relatives, 12
26. 第十九是玛罗提。他和他儿子并弟兄共十二人。
the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives, 12
27. 第二十是以利亚他。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twentieth to Eliathah, his sons and relatives, 12
28. 第二十一是何提。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twenty-first to Hothir, his sons and relatives, 12
29. 第二十二是基大利提。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12
30. 第二十三是玛哈秀。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12
31. 第二十四是罗幔提以谢。他和他儿子并弟兄共十二人。
the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12