约伯记

第 26 章

1. 约伯回答说,
Then Job replied:
2. 无能的人,蒙你何等的帮助。膀臂无力的人,蒙你何等的拯救。
"How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
3. 无智慧的人,蒙你何等的指教。你向他多显大知识。
What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
4. 你向谁发出言语来。谁的灵从你而出。
Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
5. 在大水,和水族以下的阴魂,战兢。
"The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
6. 在神面前,阴间显露。灭亡也不得遮掩。
Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
7. 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
8. 将水包在密云中,云却不破裂。
He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
9. 遮蔽他的宝座,将云铺在其上。
He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
10. 在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
11. 天的柱子,因他的斥责,震动惊奇。
The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
12. 他以能力搅动大海(搅动或作平静),他借知识打伤拉哈伯。
By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
13. 借他的灵使天有妆饰,他的手刺杀快蛇。
By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
14. 看哪,这不过是神工作的些微。我们所听于他的,是何等细微的声音。他大能的雷声谁能明透呢?
And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"