箴言

第 3 章

1. 我儿,不要忘记我的法则。(或作指教)你心要谨守我的诫命。
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
2. 因为他必将长久的日子,生命的年数,与平安,加给你。
for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
3. 不可使慈爱诚实离开你。要系在你颈项上,刻在你心版上。
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4. 这样,你必在神和世人眼前蒙恩宠,有聪明。
Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
5. 你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明。
Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
6. 在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7. 不要自以为有智慧。要敬畏耶和华,远离恶事。
Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
8. 这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。
This will bring health to your body and nourishment to your bones.
9. 你要以财物,和一切初熟的土产,尊荣耶和华。
Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
10. 这样,你的仓房,必充满有余,你的酒榨,有新酒盈溢。
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
11. 我儿,你不可轻看耶和华的管教,(或作惩治)也不可厌烦他的责备。
My son, do not despise the LORD'S discipline and do not resent his rebuke,
12. 因为耶和华所爱的,他必责备。正如父亲责备所喜爱的儿子。
because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
13. 得智慧,得聪明的,这人便为有福。
Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
14. 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
15. 比珍珠(或作红宝石)宝贵。你一切所喜爱的,都不足与比较。
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16. 他右手有长寿。左手有富贵。
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17. 他的道是安乐,他的路全是平安。
Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18. 他与持守他的作生命树。持定他的俱各有福。
She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
19. 耶和华以智慧立地。以聪明定天。
By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;
20. 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。
by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
21. 我儿,要谨守真智慧和谋略。不可使他离开你的眼目。
My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;
22. 这样,他必作你的生命,颈项的美饰。
they will be life for you, an ornament to grace your neck.
23. 你就坦然行路,不至碰脚。
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;
24. 你躺下,必不惧怕。你躺卧,睡得香甜。
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25. 忽然来的惊恐,不要害怕。恶人遭毁灭,也不要恐惧。
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
26. 因为耶和华是你所倚靠的。他必保守你的脚不陷入网罗。
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.
27. 你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28. 你那里若有现成的,不可对邻舍说,去吧,明天再来,我必给你。
Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.
29. 你的邻舍,既在你附近安居,你不可设计害他。
Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
30. 人未曾加害与你,不可无故与他相争。
Do not accuse a man for no reason--when he has done you no harm.
31. 不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。
Do not envy a violent man or choose any of his ways,
32. 因为乖僻人为耶和华所憎恶。正直人为他所亲密。
for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.
33. 耶和华咒诅恶人的家庭,赐福与义人的居所。
The LORD'S curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
34. 他讥诮那好讥诮的人,赐恩给谦卑的人。
He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
35. 智慧人必承受尊荣。愚昧人高升也成为羞辱。
The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.