| 1 | 天地è¬ç‰©éƒ½é€ 齊了。
| |
| 2 | 到第七日ã€ã€€ç¥žé€ 物的工已經完畢ã€å°±åœ¨ç¬¬ä¸ƒæ—¥æ‡äº†ä»–一切的工ã€å®‰æ¯äº†ã€‚
| |
| 3 |  神賜ç¦çµ¦ç¬¬ä¸ƒæ—¥ã€å®šç‚ºè–æ—¥ã€å› 為在這日 神æ‡äº†ä»–ä¸€åˆ‡å‰µé€ çš„å·¥ã€å°±å®‰æ¯äº†ã€‚
| |
| 4 | å‰µé€ å¤©åœ°çš„ä¾†æ·ã€åœ¨è€¶å’Œè¯ã€€ç¥žé€ 天地的日åã€ä¹ƒæ˜¯é€™æ¨£ï¼Ž
| |
| 5 | 野地還沒有è‰æœ¨ã€ç”°é–“çš„èœè”¬é‚„沒有長起來ã€å› 為耶和è¯ã€€ç¥žé‚„沒有é™é›¨åœ¨åœ°ä¸Šã€ä¹Ÿæ²’有人耕地。
| |
| 6 | 但有霧氣從地上騰ã€æ»‹æ½¤é地。
| |
| 7 | 耶和è¯ã€€ç¥žç”¨åœ°ä¸Šçš„å¡µåœŸé€ äººã€å°‡ç”Ÿæ°£å¹åœ¨ä»–é¼»å”裡ã€ä»–å°±æˆäº†æœ‰éˆçš„活人ã€åå«äºžç•¶ã€‚
| |
| 8 | 耶和è¯ã€€ç¥žåœ¨æ±æ–¹çš„伊甸立了一個園åã€æŠŠæ‰€é€ 的人安置在那裡。
| |
| 9 | 耶和è¯ã€€ç¥žä½¿å„樣的樹從地裡長出來ã€å¯ä»¥æ‚…人的眼目ã€å…¶ä¸Šçš„æžœå好作食物.園å當ä¸åˆæœ‰ç”Ÿå‘½æ¨¹ã€å’Œåˆ†åˆ¥å–„惡的樹。
| |
| 10 | 有河從伊甸æµå‡ºä¾†æ»‹æ½¤é‚£åœ’åã€å¾žé‚£è£¡åˆ†ç‚ºå››é“。
| |
| 11 | 第一é“åå«æ¯”éœã€å°±æ˜¯ç’°ç¹žå“ˆè…“拉全地的.在那裡有金åã€
| |
| 12 | 並且那地的金å是好的.在那裡åˆæœ‰çç 和紅瑪瑙。
| |
| 13 | 第二é“æ²³åå«åŸºè¨“ã€å°±æ˜¯ç’°ç¹žå¤å¯¦å…¨åœ°çš„。
| |
| 14 | 第三é“æ²³åå«å¸Œåº•çµã€æµåœ¨äºžè¿°çš„æ±é‚Šã€‚第四é“河就是伯拉河。
| |
| 15 | 耶和è¯ã€€ç¥žå°‡é‚£äººå®‰ç½®åœ¨ä¼Šç”¸åœ’ã€ä½¿ä»–ä¿®ç†çœ‹å®ˆã€‚
| |
| 16 | 耶和è¯ã€€ç¥žå©å’他說ã€åœ’ä¸å„樣樹上的果åã€ä½ å¯ä»¥éš¨æ„喫.
| |
| 17 | åªæ˜¯åˆ†åˆ¥å–„惡樹上的果åã€ä½ ä¸å¯å–«ã€å› ç‚ºä½ å–«çš„æ—¥å必定æ»ã€‚
| |
| 18 | 耶和è¯ã€€ç¥žèªªã€é‚£äººç¨å±…ä¸å¥½ã€æˆ‘è¦ç‚ºä»–é€ ä¸€å€‹é…å¶å¹«åŠ©ä»–。
| |
| 19 | 耶和è¯ã€€ç¥žç”¨åœŸæ‰€é€ æˆçš„野地å„樣走ç¸ã€å’Œç©ºä¸å„樣飛鳥ã€éƒ½å¸¶åˆ°é‚£äººé¢å‰çœ‹ä»–å«ç”šéº¼ï¼Žé‚£äººæ€Žæ¨£å«å„樣的活物ã€é‚£å°±æ˜¯ä»–çš„åå—。
| |
| 20 | 那人便給一切牲畜ã€å’Œç©ºä¸é£›é³¥ã€é‡Žåœ°èµ°ç¸éƒ½èµ·äº†å.åªæ˜¯é‚£äººæ²’有é‡è¦‹é…å¶å¹«åŠ©ä»–。
| |
| 21 | 耶和è¯ã€€ç¥žä½¿ä»–沉ç¡ã€ä»–å°±ç¡äº†ï¼Žæ–¼æ˜¯å–下他的一æ¢è‚‹éª¨ã€åˆæŠŠè‚‰åˆèµ·ä¾†ã€‚
| |
| 22 | 耶和è¯ã€€ç¥žå°±ç”¨é‚£äººèº«ä¸Šæ‰€å–的肋骨ã€é€ æˆä¸€å€‹å¥³äººã€é ˜ä»–到那人跟å‰ã€‚
| |
| 23 | 那人說ã€é€™æ˜¯æˆ‘骨ä¸çš„骨ã€è‚‰ä¸çš„肉ã€å¯ä»¥ç¨±ä»–為女人ã€å› 為他是從男人身上å–出來的。
| |
| 24 | å› æ¤ã€äººè¦é›¢é–‹çˆ¶æ¯ã€èˆ‡å¦»å連åˆã€äºŒäººæˆç‚ºä¸€é«”。
| |
| 25 | 當時夫妻二人ã€èµ¤èº«éœ²é«”ã€ä¸¦ä¸ç¾žæ¥ã€‚
| |