| 1 | 尼布甲尼撒王ã€æ›‰è«ä½åœ¨å…¨åœ°å„æ–¹å„國å„æ—的人說ã€é¡˜ä½ 們大享平安.
| |
| 2 | 我樂æ„將至高的 神å‘我所行的神蹟奇事ã€å®£æšå‡ºä¾†ï¼Ž
| |
| 3 | 他的神蹟何其大ã€ä»–的奇事何其盛ã€ä»–的國是永é çš„ã€ä»–的權柄å˜åˆ°è¬ä»£ã€‚
| |
| 4 | 我尼布甲尼撒安居在宮ä¸ã€å¹³é †åœ¨æ®¿å…§ã€
| |
| 5 | 我作了一夢ã€ä½¿æˆ‘懼怕.我在床上的æ€å¿µã€ä¸¦è…¦ä¸çš„異象ã€ä½¿æˆ‘驚惶.
| |
| 6 | 所以我é™æ—¨å¬å·´æ¯”倫的一切哲士到我é¢å‰ã€å«ä»–們把夢的講解告訴我.
| |
| 7 | 於是那些術士ã€ç”¨æ³•è¡“çš„ã€è¿¦å‹’底人ã€è§€å…†çš„ã€éƒ½é€²ä¾†ã€æˆ‘將那夢告訴了他們ã€ä»–們å»ä¸èƒ½æŠŠå¤¢çš„講解告訴我.
| |
| 8 | 末後那照我神的åã€ç¨±ç‚ºä¼¯æ沙撒的但以ç†ã€ä¾†åˆ°æˆ‘é¢å‰ã€ä»–裡é 有è–神的éˆã€æˆ‘將夢告訴他說ã€
| |
| 9 | è¡“å£«çš„é ˜è¢–ä¼¯æ沙撒阿ã€å› 我知é“ä½ è£¡é 有è–神的éˆã€ç”šéº¼å¥§ç§˜çš„事ã€éƒ½ä¸èƒ½ä½¿ä½ 為難ã€ç¾åœ¨è¦æŠŠæˆ‘夢ä¸æ‰€è¦‹çš„異象ã€å’Œå¤¢çš„講解告訴我.
| |
| 10 | 我在床上腦ä¸çš„異象是這樣.我看見地當ä¸æœ‰ä¸€æ£µæ¨¹ã€æ¥µå…¶é«˜å¤§ã€
| |
| 11 | 那樹漸長ã€è€Œä¸”å …å›ºã€é«˜å¾—é ‚å¤©ã€å¾žåœ°æ¥µéƒ½èƒ½çœ‹è¦‹ã€
| |
| 12 | 葉åè¯ç¾Žã€æžœå甚多ã€å¯ä½œçœ¾ç”Ÿçš„食物ã€ç”°é‡Žçš„èµ°ç¸ã€è‡¥åœ¨è”下ã€å¤©ç©ºçš„飛鳥ã€å®¿åœ¨æžä¸Šã€å‡¡æœ‰è¡€æ°£çš„ã€éƒ½å¾žé€™æ¨¹å¾—食.
| |
| 13 | 我在床上腦ä¸çš„異象ã€è¦‹æœ‰ä¸€ä½å®ˆæœ›çš„è–者ã€å¾žå¤©è€Œé™ã€
| |
| 14 | 大è²å‘¼å«èªªã€ä¼å€’這樹ã€ç 下æžåã€æ–掉葉åã€æ‹‹æ•£æžœåã€ä½¿èµ°ç¸é›¢é–‹æ¨¹ä¸‹ã€é£›é³¥èº²é–‹æ¨¹æžã€
| |
| 15 | 樹猹å»è¦ç•™åœ¨åœ°å…§ã€ç”¨éµåœˆå’ŒéŠ…圈ç®ä½ã€åœ¨ç”°é‡Žçš„é’è‰ä¸ã€è®“天露滴濕ã€ä½¿ä»–與地上的ç¸ä¸€åŒå–«è‰ã€
| |
| 16 | 使他的心改變ã€ä¸å¦‚人心ã€çµ¦ä»–一個ç¸å¿ƒã€ä½¿ä»–經éŽä¸ƒæœŸï¼Žã€”æœŸæˆ–ä½œå¹´æœ¬ç« åŒã€•
| |
| 17 | 這是守望者的所發的命ã€è–者所出的令ã€å¥½å«ä¸–人知é“ã€è‡³é«˜è€…在人的國ä¸æŽŒæ¬Šã€è¦å°‡åœ‹è³œèˆ‡èª°ã€å°±è³œèˆ‡èª°ï¼Žæˆ–立極å‘微的人執掌國權.
| |
| 18 | 這是我尼布甲尼撒王所作的夢ã€ä¼¯æ沙撒阿ã€ä½ è¦èªªæ˜Žé€™å¤¢çš„講解ã€å› 為我國ä¸çš„一切哲士ã€éƒ½ä¸èƒ½å°‡å¤¢çš„講解告訴我ã€æƒŸç¨ä½ 能ã€å› ä½ è£¡é 有è–神的éˆã€‚
| |
| 19 | 於是稱為伯æ沙撒的但以ç†ã€é©šè¨ç‰‡æ™‚ã€å¿ƒæ„驚惶。王說ã€ä¼¯æ沙撒阿ã€ä¸è¦å› 夢和夢的講解驚惶。伯æ沙撒回ç”說ã€æˆ‘主阿ã€é¡˜é€™å¤¢æ¸èˆ‡æ¨æƒ¡ä½ 的人ã€è¬›è§£æ¸èˆ‡ä½ 的敵人。
| |
| 20 | ä½ æ‰€è¦‹çš„æ¨¹æ¼¸é•·ã€è€Œä¸”å …å›ºã€é«˜å¾—é ‚å¤©ã€å¾žåœ°æ¥µéƒ½èƒ½çœ‹è¦‹ã€
| |
| 21 | 葉åè¯ç¾Žã€æžœå甚多ã€å¯ä½œçœ¾ç”Ÿçš„食物ã€ç”°é‡Žçš„èµ°ç¸ã€ä½åœ¨å…¶ä¸‹ã€å¤©ç©ºçš„飛鳥ã€å®¿åœ¨æžä¸Šï¼Ž
| |
| 22 | 王阿ã€é€™æ¼¸é•·åˆå …å›ºçš„æ¨¹å°±æ˜¯ä½ ã€ä½ çš„å¨å‹¢æ¼¸é•·åŠå¤©ã€ä½ 的權柄管到地極.
| |
| 23 | 王既看見一ä½å®ˆæœ›çš„è–者從天而é™ã€èªªã€å°‡é€™æ¨¹ç ä¼æ¯€å£žã€æ¨¹çŒ¹å»è¦ç•™åœ¨åœ°å…§ã€ç”¨éµåœˆå¦‚銅圈ç®ä½ã€åœ¨ç”°é‡Žçš„é’è‰ä¸ã€è®“天露滴濕ã€ä½¿ä»–與地上的ç¸ä¸€åŒå–«è‰ã€ç›´åˆ°ç¶“éŽä¸ƒæœŸã€‚
| |
| 24 | 王阿ã€è¬›è§£å°±æ˜¯é€™æ¨£ï¼Žè‡¨åˆ°æˆ‘主我王的事ã€æ˜¯å‡ºæ–¼è‡³é«˜è€…的命.
| |
| 25 | ä½ å¿…è¢«è¶•å‡ºé›¢é–‹ä¸–äººã€èˆ‡é‡Žåœ°çš„ç¸åŒå±…ã€å–«è‰å¦‚牛ã€è¢«å¤©éœ²æ»´æ¿•ã€ä¸”è¦ç¶“éŽä¸ƒæœŸã€‚ç‰ä½ 知é“至高者在人的國ä¸æŽŒæ¬Šã€è¦å°‡åœ‹è³œèˆ‡èª°ã€å°±è³œèˆ‡èª°ï¼Ž
| |
| 26 | 守望者既å©å’å˜ç•™æ¨¹çŒ¹ã€ç‰ä½ 知é“諸天掌權ã€ä»¥å¾Œä½ 的國必定æ¸ä½ .
| |
| 27 | 王阿ã€æ±‚ä½ æ‚…ç´æˆ‘的諫言ã€ä»¥æ–½è¡Œå…¬ç¾©æ–·çµ•ç½ªéŽã€ä»¥æ†æ†«çª®äººé™¤æŽ‰ç½ªå½ã€æˆ–è€…ä½ çš„å¹³å®‰å¯ä»¥å»¶é•·ã€‚
| |
| 28 | 這事都臨到尼布甲尼撒王。
| |
| 29 | éŽäº†å二個月ã€ä»–éŠè¡Œåœ¨å·´æ¯”倫王宮裡ã€ã€”原文作上〕
| |
| 30 | 他說ã€é€™å¤§å·´æ¯”倫ä¸æ˜¯æˆ‘用大能大力建為京都ã€è¦é¡¯æˆ‘å¨åš´çš„榮耀麼。
| |
| 31 | 這話在王å£ä¸å°šæœªèªªå®Œã€æœ‰è²éŸ³å¾žå¤©é™ä¸‹ã€èªªã€å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王阿ã€æœ‰è©±å°ä½ 說ã€ä½ 的國ä½é›¢é–‹ä½ 了.
| |
| 32 | ä½ å¿…è¢«è¶•å‡ºé›¢é–‹ä¸–äººã€èˆ‡é‡Žåœ°çš„ç¸åŒå±…ã€å–«è‰å¦‚牛ã€ä¸”è¦ç¶“éŽä¸ƒæœŸï¼Žç‰ä½ 知é“至高者在人的國ä¸æŽŒæ¬Šã€è¦å°‡åœ‹è³œèˆ‡èª°ã€å°±è³œèˆ‡èª°ã€‚
| |
| 33 | 當時這話就應驗在尼布甲尼撒的身上ã€ä»–被趕出離開世人ã€å–«è‰å¦‚牛ã€èº«è¢«å¤©éœ²æ»´æ¿•ã€é 髮長長ã€å¥½åƒé·¹æ¯›ã€æŒ‡ç”²é•·é•·ã€å¦‚åŒé³¥çˆªã€‚
| |
| 34 | æ—¥å滿足ã€æˆ‘尼布甲尼撒舉目望天ã€æˆ‘çš„è°æ˜Žå¾©æ¸æ–¼æˆ‘ã€æˆ‘ä¾¿ç¨±é Œè‡³é«˜è€…ã€è®šç¾Žå°Šæ•¬æ´»åˆ°æ°¸é 的 神ã€ä»–的權柄是永有的ã€ä»–的國å˜åˆ°è¬ä»£ã€‚
| |
| 35 | 世上所有的居民ã€éƒ½ç®—為虛無ã€åœ¨å¤©ä¸Šçš„è¬è»ã€å’Œä¸–上的居民ä¸ã€ä»–都憑自己的æ„旨行事.無人能攔ä½ä»–手ã€æˆ–å•ä»–說ã€ä½ 作甚麼呢。
| |
| 36 | 那時我的è°æ˜Žå¾©æ¸æ–¼æˆ‘ã€ç‚ºæˆ‘國的榮耀å¨åš´å’Œå…‰è€€ã€ä¹Ÿéƒ½å¾©æ¸æ–¼æˆ‘ã€ä¸¦ä¸”我的謀士和大臣ã€ä¹Ÿä¾†æœè¦‹æˆ‘.我åˆå¾—å …ç«‹åœ¨åœ‹ä½ä¸Šã€è‡³å¤§çš„æ¬ŠæŸ„åŠ å¢žæ–¼æˆ‘ã€‚
| |
| 37 | ç¾åœ¨æˆ‘尼布甲尼撒讚美尊崇æ敬天上的王ã€å› ç‚ºä»–æ‰€ä½œçš„å…¨éƒ½èª å¯¦ã€ä»–所行的也都公平.那行動驕傲的ã€ä»–能é™ç‚ºå‘。
| |