| 1 | 巴比倫王尼布甲尼撒ã€å¾žå‰æ“„到巴比倫之猶大çœçš„人ã€ç¾åœ¨ä»–們的åå«å¾žè¢«æ“„到之地ã€å›žè€¶è·¯æ’’冷和猶大ã€å„æ¸æœ¬åŸŽã€‚
| |
| 2 | 他們是åŒè‘—所羅巴伯ã€è€¶æ›¸äºžã€å°¼å¸Œç±³ã€è¥¿èŠé›…ã€åˆ©ä¾†é›…ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ‹”ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€åˆ©å®ã€å·´æ‹¿ã€å›žä¾†çš„。
| |
| 3 | 以色列人民的數目記在下é¢ï¼Žå·´éŒ„çš„åå«ã€äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二å.
| |
| 4 | 示法æé›…çš„åå«ã€ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二å.
| |
| 5 | 亞拉的åå«ã€ä¸ƒç™¾ä¸ƒå五å.
| |
| 6 | 巴哈摩押的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç´„押的åå«ã€äºŒåƒå…«ç™¾ä¸€å二å.
| |
| 7 | 以攔的åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.
| |
| 8 | 薩土的åå«ã€ä¹ç™¾å››å五å.
| |
| 9 | 薩改的åå«ã€ä¸ƒç™¾å…åå.
| |
| 10 | 巴尼的åå«ã€å…百四å二å.
| |
| 11 | 比拜的åå«ã€å…百二å三å.
| |
| 12 | 押甲的åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äºŒå二å.
| |
| 13 | 亞多尼干的åå«ã€å…百å…åå…å.
| |
| 14 | 比é©ç“¦ä¼Šçš„åå«ã€äºŒåƒé›¶äº”åå…å.
| |
| 15 | 亞ä¸çš„åå«ã€å››ç™¾äº”åå››å.
| |
| 16 | 亞特的後裔ã€å°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„åå«ã€ä¹åå…«å.
| |
| 17 | 比賽的åå«ã€ä¸‰ç™¾äºŒå三å.
| |
| 18 | 約拉的åå«ã€ä¸€ç™¾ä¸€å二å.
| |
| 19 | å“ˆé †çš„åå«ã€äºŒç™¾äºŒå三å.
| |
| 20 | å‰ç½·ç¥äººã€ä¹å五å.
| |
| 21 | 伯利æ†äººã€ä¸€ç™¾äºŒå三å.
| |
| 22 | 尼陀法人ã€äº”åå…å.
| |
| 23 | 亞拿çªäººã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å.
| |
| 24 | 亞斯瑪弗人ã€å››å二å.
| |
| 25 | 基列耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººã€æ¯”錄人ã€å…±ä¸ƒç™¾å››å三å.
| |
| 26 | 拉瑪人ã€è¿¦å·´äººã€å…±å…百二å一å.
| |
| 27 | 默瑪人ã€ä¸€ç™¾äºŒå二å.
| |
| 28 | 伯特利人ã€è‰¾äººã€å…±äºŒç™¾äºŒå三å.
| |
| 29 | 尼波人ã€äº”å二å.
| |
| 30 | 末必人ã€ä¸€ç™¾äº”åå…å.
| |
| 31 | 別的以攔åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.
| |
| 32 | 哈ç³çš„åå«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå.
| |
| 33 | 羅德人ã€å“ˆç¬¬äººã€é˜¿æŒªäººã€å…±ä¸ƒç™¾äºŒå五å.
| |
| 34 | 耶利哥人ã€ä¸‰ç™¾å››å五å.
| |
| 35 | 西拿人ã€ä¸‰åƒå…百三åå。
| |
| 36 | ç¥å¸ã€è€¶æ›¸äºžå®¶è€¶å¤§é›…çš„åå«ã€ä¹ç™¾ä¸ƒå三å.
| |
| 37 | 音麥的åå«ã€ä¸€åƒé›¶äº”å二å.
| |
| 38 | 巴施戶ç¥çš„åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七å.
| |
| 39 | 哈ç³çš„åå«ã€ä¸€åƒé›¶ä¸€å七å。
| |
| 40 | 利未人ã€ä½•é”å¨é›…的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç”²ç¯¾çš„åå«ã€ä¸ƒåå››å。
| |
| 41 | æŒå”±çš„ã€äºžè–©çš„åå«ã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å。
| |
| 42 | 守門的ã€æ²™é¾çš„åå«ã€äºžç‰¹çš„åå«ã€é”們的åå«ã€äºžè°·çš„åå«ã€å“ˆåº•å¤§çš„åå«ã€æœ”拜的åå«ã€å…±ä¸€ç™¾ä¸‰åä¹å。
| |
| 43 | å°¼æ寧ã€ã€”就是殿役〕西哈的åå«ã€å“ˆè˜‡å·´çš„åå«ã€ç”å·´ä¿„çš„åå«ã€
| |
| 44 | åŸºç¶ çš„åå«ã€è¥¿äºžçš„åå«ã€å·´é “çš„åå«ã€
| |
| 45 | 利巴拿的åå«ã€å“ˆè¿¦å·´çš„åå«ã€äºžè°·çš„åå«ã€
| |
| 46 | 哈甲的åå«ã€è–©è²·çš„åå«ã€å“ˆé›£çš„åå«ã€
| |
| 47 | å‰å¾·çš„åå«ã€è¿¦å“ˆçš„åå«ã€åˆ©äºžé›…çš„åå«ã€
| |
| 48 | 利汛的åå«ã€å°¼å“¥å¤§çš„åå«ã€è¿¦æ•£çš„åå«ã€
| |
| 49 | çƒæ’’çš„åå«ã€å·´è¥¿äºžçš„åå«ã€æ¯”賽的åå«ã€
| |
| 50 | 押拿的åå«ã€ç±³çƒå¯§çš„åå«ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„åå«ã€
| |
| 51 | å·´åœçš„åå«ã€å“ˆå¤å·´çš„åå«ã€å“ˆå¿½çš„åå«ã€
| |
| 52 | 巴洗律的åå«ã€ç±³å¸Œå¤§çš„åå«ã€å“ˆæ²™çš„åå«ã€
| |
| 53 | 巴柯的åå«ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„åå«ã€ç”瑪的åå«ã€
| |
| 54 | 尼細亞的åå«ã€å“ˆæ法的åå«ã€‚
| |
| 55 | 所羅門僕人的後裔ã€å°±æ˜¯ç‘£å¤ªçš„åå«ã€ç‘£æ–列的åå«ã€æ¯”路大的åå«ã€
| |
| 56 | 雅拉的åå«ã€é”昆的åå«ã€å‰å¾·çš„åå«ã€
| |
| 57 | 示法æé›…çš„åå«ã€å“ˆæ›¿çš„åå«ã€çŽ»é»‘列哈斯巴音的åå«ã€äºžç±³çš„åå«ï¼Ž
| |
| 58 | å°¼æ寧和所羅門僕人的後裔ã€å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二å。
| |
| 59 | 從特米拉ã€ç‰¹å“ˆè–©ã€åŸºç¶ ã€æŠ¼ä½†ã€éŸ³éº¥ä¸Šä¾†çš„ã€ä¸èƒ½æŒ‡æ˜Žä»–們的宗æ—èœç³»ã€æ˜¯ 以色列人ä¸æ˜¯ï¼Ž
| |
| 60 | 他們是第來雅的åå«ã€å¤šæ¯”é›…çš„åå«ã€å°¼å“¥å¤§çš„åå«ã€å…±å…百五å二å。
| |
| 61 | ç¥å¸ä¸å“ˆå·´é›…çš„åå«ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„åå«ã€å·´è¥¿èŠçš„åå«ã€å› 為他們的先祖娶了基列人巴西èŠçš„女兒為妻ã€æ‰€ä»¥èµ·åå«å·´è¥¿èŠï¼Ž
| |
| 62 | 這三家的人ã€åœ¨æ—èœä¹‹ä¸å°‹æŸ¥è‡ªå·±çš„èœç³»ã€å»å°‹ä¸è‘—ã€å› æ¤ç®—為ä¸æ½”ã€ä¸å‡†ä¾›ç¥å¸çš„è·ä»»ï¼Ž
| |
| 63 | çœé•·å°ä»–們說ã€ä¸å¯å–«è‡³è–的物ã€ç›´åˆ°æœ‰ç”¨çƒé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ±ºç–‘çš„ç¥å¸èˆˆèµ·ä¾†ã€‚
| |
| 64 | 會眾共有四è¬äºŒåƒä¸‰ç™¾å…åå。
| |
| 65 | æ¤å¤–ã€é‚„有他們的僕婢ã€ä¸ƒåƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七å.åˆæœ‰æŒå”±çš„男女二百å.
| |
| 66 | 他們有馬七百三åå…匹ã€é¨¾å二百四å五匹ã€
| |
| 67 | 駱é§å››ç™¾ä¸‰å五隻ã€é©¢å…åƒä¸ƒç™¾äºŒå匹。
| |
| 68 | 有些æ—é•·ã€åˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷耶和è¯æ®¿çš„地方ã€ä¾¿ç‚ºã€€ç¥žçš„殿甘心ç»ä¸Šç¦®ç‰©ã€è¦é‡æ–°å»ºé€ 。
| |
| 69 | 他們é‡åŠ›æ入工程庫的金åã€å…è¬ä¸€åƒé”利克.銀åã€äº”åƒå½Œæ‹¿ï¼Žä¸¦ç¥å¸çš„禮æœä¸€ç™¾ä»¶ã€‚
| |
| 70 | 於是ç¥å¸åˆ©æœªäººã€æ°‘ä¸çš„一些人ã€æŒå”±çš„ã€å®ˆé–€çš„ã€å°¼æ寧ã€ä¸¦ 以色列眾人ã€å„ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城裡。
| |