| 1 | 那時猶大離開他弟兄下去ã€åˆ°ä¸€å€‹äºžæœè˜äººåå«å¸Œæ‹‰çš„家裡去。
| |
| 2 | 猶大在那裡看見一個迦å—人åå«æ›¸äºžçš„女兒ã€å°±å¨¶ä»–為妻ã€èˆ‡ä»–åŒæˆ¿ã€
| |
| 3 | 他就懷å•ç”Ÿäº†å…’åã€çŒ¶å¤§çµ¦ä»–èµ·åå«ç¥ã€‚
| |
| 4 | ä»–åˆæ‡·å•ç”Ÿäº†å…’åã€æ¯è¦ªçµ¦ä»–èµ·åå«ä¿„å—。
| |
| 5 | 他復åˆç”Ÿäº†å…’åã€çµ¦ä»–èµ·åå«ç¤ºæ‹‰ï¼Žä»–生示拉的時候ã€çŒ¶å¤§æ£åœ¨åŸºæ‚‰ã€‚
| |
| 6 | 猶大為長åç¥å¨¶å¦»ã€åå«ä»–瑪。
| |
| 7 | 猶大的長åç¥åœ¨è€¶å’Œè¯çœ¼ä¸çœ‹ç‚ºæƒ¡ã€è€¶å’Œè¯å°±å«ä»–æ»äº†ã€‚
| |
| 8 | 猶大å°ä¿„å—說ã€ä½ ç•¶èˆ‡ä½ å“¥å“¥çš„å¦»ååŒæˆ¿ã€å‘ä»–ç›¡ä½ ç‚ºå¼Ÿçš„æœ¬åˆ†ã€ç‚ºä½ 哥哥生å立後。
| |
| 9 | ä¿„å—知é“生åä¸æ¸è‡ªå·±ã€æ‰€ä»¥åŒæˆ¿çš„時候ã€ä¾¿éºåœ¨åœ°ã€å…得給他哥哥留後。
| |
| 10 | ä¿„å—所作的ã€åœ¨è€¶å’Œè¯çœ¼ä¸çœ‹ç‚ºæƒ¡ã€è€¶å’Œè¯ä¹Ÿå°±å«ä»–æ»äº†ã€‚
| |
| 11 | 猶大心裡說ã€æ怕示拉也æ»ã€åƒä»–兩個哥哥一樣ã€å°±å°ä»–兒婦他瑪說ã€ä½ 去ã€åœ¨ä½ 父親家裡守寡ã€ç‰æˆ‘å…’å示拉長大.他瑪就回去ä½åœ¨ä»–父親家裡。
| |
| 12 | éŽäº†è¨±ä¹…ã€çŒ¶å¤§çš„妻å書亞的女兒æ»äº†ã€çŒ¶å¤§å¾—了安慰ã€å°±å’Œä»–朋å‹äºžæœè˜äººå¸Œæ‹‰ä¸Šäºæ‹¿åŽ»ã€åˆ°ä»–剪羊毛的人那裡。
| |
| 13 | 有人告訴他瑪說ã€ä½ 的公公上äºæ‹¿å‰ªç¾Šæ¯›åŽ»äº†ã€‚
| |
| 14 | 他瑪見示拉已經長大ã€é‚„沒有娶他為妻ã€å°±è„«äº†ä»–作寡婦的衣裳ã€ç”¨å¸•å蒙著臉ã€åˆé®ä½èº«é«”ã€å在äºæ‹¿è·¯ä¸Šçš„伊拿å°åŸŽé–€å£ã€‚
| |
| 15 | 猶大看見他ã€ä»¥ç‚ºæ˜¯å¦“女ã€å› 為他蒙著臉。
| |
| 16 | 猶大就轉到他那裡去說ã€ä¾†ç½·ã€è®“æˆ‘èˆ‡ä½ åŒå¯¢ï¼Žä»–原ä¸çŸ¥é“是他的兒婦。他瑪說ã€ä½ è¦èˆ‡æˆ‘åŒå¯¢ã€æŠŠç”šéº¼çµ¦æˆ‘呢。
| |
| 17 | 猶大說ã€æˆ‘從羊群裡å–一隻山羊羔打發人é€ä¾†çµ¦ä½ .他瑪說ã€åœ¨æœªé€ä»¥å…ˆã€ä½ 願æ„給我一個當é 麼。
| |
| 18 | 他說ã€æˆ‘çµ¦ä½ ç”šéº¼ç•¶é å‘¢ã€ä»–瑪說ã€ä½ çš„å°ã€ä½ 的帶åã€å’Œä½ 手裡的æ–。猶大就給了他ã€èˆ‡ä»–åŒå¯¢ï¼Žä»–就從猶大懷了å•ã€‚
| |
| 19 | 他瑪起來走了ã€é™¤åŽ»å¸•åã€ä»èˆŠç©¿ä¸Šä½œå¯¡å©¦çš„衣裳。
| |
| 20 | 猶大託他朋å‹äºžæœè˜äººã€é€ä¸€éš»å±±ç¾Šç¾”去ã€è¦å¾žé‚£å¥³äººæ‰‹è£¡å–回當é 來ã€å»æ‰¾ä¸è‘—ä»–ã€
| |
| 21 | å°±å•é‚£åœ°æ–¹çš„人說ã€ä¼Šæ‹¿å°è·¯æ—的妓女在那裡ã€ä»–們說ã€é€™è£¡ä¸¦æ²’有妓女。
| |
| 22 | 他回去見猶大說ã€æˆ‘沒有找著他ã€ä¸¦ä¸”那地方的人說ã€é€™è£¡æ²’有妓女。
| |
| 23 | 猶大說ã€æˆ‘把這山羊羔é€åŽ»äº†ã€ä½ 竟找ä¸è‘—ä»–ã€ä»»æ†‘他拿去罷ã€å…得我們被羞辱。
| |
| 24 | ç´„éŽäº†ä¸‰å€‹æœˆã€æœ‰äººå‘Šè¨´çŒ¶å¤§èªªã€ä½ 的兒婦他瑪作了妓女ã€ä¸”å› è¡Œæ·«æœ‰äº†èº«å•ï¼ŽçŒ¶å¤§èªªã€æ‹‰å‡ºä»–來把他燒了。
| |
| 25 | 他瑪被拉出來的時候ã€ä¾¿æ‰“發人去見他公公ã€å°ä»–說ã€é€™äº›æ±è¥¿æ˜¯èª°çš„ã€æˆ‘就是從誰懷的å•ã€è«‹ä½ èªä¸€èªã€é€™å°ã€å’Œå¸¶åã€ä¸¦æ–ã€éƒ½æ˜¯èª°çš„。
| |
| 26 | 猶大承èªèªªã€ä»–比我更有義ã€å› 為我沒有將他給我的兒å示拉.從æ¤çŒ¶å¤§ä¸å†èˆ‡ä»–åŒå¯¢äº†ã€‚
| |
| 27 | 他瑪將è¦ç”Ÿç”¢ã€ä¸æ–™ä»–腹裡是一å°é›™ç”Ÿï¼Ž
| |
| 28 | 到生產的時候ã€ä¸€å€‹å©å伸出一隻手來ã€æ”¶ç”Ÿå©†æ‹¿ç´…線拴在他手上ã€èªªã€é€™æ˜¯é 生的。
| |
| 29 | 隨後這å©å把手收回去ã€ä»–哥哥生出來了ã€æ”¶ç”Ÿå©†èªªã€ä½ 為甚麼æ¶è‘—來呢ã€å› æ¤çµ¦ä»–èµ·åå«æ³•å‹’斯。
| |
| 30 | 後來他兄弟那手上有紅線的ã€ä¹Ÿç”Ÿå‡ºä¾†ã€å°±çµ¦ä»–èµ·åå«è¬æ‹‰ã€‚
| |