| 1 | 約伯回ç”耶和è¯èªªã€
| |
| 2 | 我知é“ä½ è¬äº‹éƒ½èƒ½ä½œã€ä½ çš„æ—¨æ„ä¸èƒ½æ””阻。
| |
| 3 | 誰用無知的言語ã€ä½¿ä½ çš„æ—¨æ„éš±è—呢。我所說的ã€æ˜¯æˆ‘ä¸æ˜Žç™½çš„.這些事太奇妙ã€æ˜¯æˆ‘ä¸çŸ¥é“的。
| |
| 4 | æ±‚ä½ è½æˆ‘ã€æˆ‘è¦èªªè©±ï¼Žæˆ‘å•ä½ ã€æ±‚ä½ æŒ‡ç¤ºæˆ‘ã€‚
| |
| 5 | 我從å‰é¢¨èžæœ‰ä½ ã€ç¾åœ¨è¦ªçœ¼çœ‹è¦‹ä½ 。
| |
| 6 | å› æ¤æˆ‘åŽæƒ¡è‡ªå·±ã€ã€”自己或作我的言語〕在塵土和çˆç°ä¸æ‡Šæ‚”。
| |
| 7 | 耶和è¯å°ç´„伯說話以後ã€å°±å°æ幔人以利法說ã€æˆ‘的怒氣å‘ä½ ã€å’Œä½ 兩個朋å‹ç™¼ä½œï¼Žå› ç‚ºä½ å€‘è°è«–我ã€ä¸å¦‚我的僕人約伯說的是。
| |
| 8 | ç¾åœ¨ä½ 們è¦å–七隻公牛ã€ä¸ƒéš»å…¬ç¾Šã€åˆ°æˆ‘僕人約伯那裡去ã€ç‚ºè‡ªå·±ç»ä¸Šç‡”ç¥ï¼Žæˆ‘çš„åƒ•äººç´„ä¼¯å°±ç‚ºä½ å€‘ç¥ˆç¦±ï¼Žæˆ‘å› æ‚…ç´ä»–ã€å°±ä¸æŒ‰ä½ å€‘çš„æ„šå¦„è¾¦ä½ å€‘ï¼Žä½ å€‘è°è«–我ã€ä¸å¦‚我的僕人約伯說的是。
| |
| 9 | 於是æ幔人以利法ã€æ›¸äºžäººæ¯”å‹’é”ã€æ‹¿ç‘ªäººç‘£æ³•ã€ç…§è‘—耶和è¯æ‰€å©å’的去行ã€è€¶å’Œè¯å°±æ‚…ç´ç´„伯。
| |
| 10 | 約伯為他的朋å‹ç¥ˆç¦±ã€è€¶å’Œè¯å°±ä½¿ç´„伯從苦境轉回ã€ã€”è‹¦å¢ƒåŽŸæ–‡ä½œæ“„æŽ ã€•ä¸¦ä¸”è€¶å’Œè¯è³œçµ¦ä»–çš„ã€æ¯”他從å‰æ‰€æœ‰çš„åŠ å€ã€‚
| |
| 11 | 約伯的弟兄ã€å§å¦¹ã€å’Œä»¥å…ˆæ‰€èªè˜çš„人都來見他ã€åœ¨ä»–家裡一åŒå–«é£¯ï¼Žåˆè«–到耶和è¯æ‰€é™èˆ‡ä»–的一切ç½ç¦ï¼Žéƒ½ç‚ºä»–悲傷安慰他.æ¯äººä¹Ÿé€ä»–一塊銀åã€å’Œä¸€å€‹é‡‘環。
| |
| 12 | 這樣ã€è€¶å’Œè¯å¾Œä¾†è³œç¦çµ¦ç´„伯ã€æ¯”å…ˆå‰æ›´å¤šï¼Žä»–有一è¬å››åƒç¾Šã€å…åƒé§±é§ã€ä¸€åƒå°ç‰›ã€ä¸€åƒæ¯é©¢ã€‚
| |
| 13 | 他也有七個兒åã€ä¸‰å€‹å¥³å…’。
| |
| 14 | 他給長女起åå«è€¶ç±³ç‘ªï¼Žæ¬¡å¥³å«åŸºæ´—亞.三女å«åŸºé€£å“ˆæ¨¸ã€‚
| |
| 15 | 在那全地的婦女ä¸ã€æ‰¾ä¸è‘—åƒç´„伯的女兒那樣美貌.他們的父親使他們在弟兄ä¸å¾—產æ¥ã€‚
| |
| 16 | æ¤å¾Œã€ç´„伯åˆæ´»äº†ä¸€ç™¾å››åå¹´ã€å¾—見他的兒å«ã€ç›´åˆ°å››ä»£ã€‚
| |
| 17 | 這樣ã€ç´„伯年紀è€é‚ã€æ—¥å滿足而æ»ã€‚
| |