| 1 | 耶和è¯å°æ‘©è¥¿äºžå€«èªªã€
| |
| 2 | ä½ å€‘æ›‰è« ä»¥è‰²åˆ—äººèªªã€äººè‹¥èº«æ‚£æ¼ç—‡ã€ä»–å› é€™æ¼ç—‡å°±ä¸æ½”淨了。
| |
| 3 | ä»–æ‚£æ¼ç—‡ã€ç„¡è«–是下æµçš„ã€æ˜¯æ¢ä½çš„ã€éƒ½æ˜¯ä¸æ½”淨。
| |
| 4 | 他所躺的床ã€éƒ½ç‚ºä¸æ½”æ·¨ã€æ‰€å的物ã€ä¹Ÿç‚ºä¸æ½”淨。
| |
| 5 | 凡摸那床的ã€å¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 6 | 那忂£æ¼ç—‡äººæ‰€å之物的ã€å¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 7 | 那摸患æ¼ç—‡äººèº«é«”çš„ã€å¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 8 | 若患æ¼ç—‡äººå在潔淨的人身上ã€é‚£äººå¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 9 | æ‚£æ¼ç—‡äººæ‰€é¨Žçš„éžåã€ä¹Ÿç‚ºä¸æ½”淨。
| |
| 10 | 凡摸了他身下之物的ã€å¿…䏿½”淨到晚上.拿了那物的ã€å¿…䏿½”æ·¨åˆ°æ™šä¸Šï¼Žä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 11 | æ‚£æ¼ç—‡çš„äººã€æ²’有用水涮手ã€ç„¡è«–摸了誰ã€èª°å¿…䏿½”æ·¨åˆ°æ™šä¸Šï¼Žä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 12 | æ‚£æ¼ç—‡äººæ‰€æ‘¸çš„瓦器ã€å°±å¿…æ‰“ç ´ï¼Žæ‰€æ‘¸çš„ä¸€åˆ‡æœ¨å™¨ã€ä¹Ÿå¿…用水涮洗。
| |
| 13 | æ‚£æ¼ç—‡çš„人痊愈了ã€å°±è¦ç‚ºæ½”淨自己計算七天ã€ä¹Ÿå¿…æ´—è¡£æœã€ç”¨æ´»æ°´æ´—身ã€å°±æ½”淨了。
| |
| 14 | 第八天è¦å–å…©éš»æ–‘é³©ã€æˆ–是兩隻雛鴿ã€ä¾†åˆ°æœƒå¹•é–€å£ã€è€¶å’Œè¯é¢å‰ã€æŠŠé³¥äº¤çµ¦ç¥å¸ï¼Ž
| |
| 15 | ç¥å¸è¦ç»ä¸Šä¸€éš»ç‚ºè´–罪ç¥ã€ä¸€éš»ç‚ºç‡”ç¥ï¼Žå› 那人患的æ¼ç—‡ã€ç¥å¸è¦åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰ç‚ºä»–贖罪。
| |
| 16 | 人若夢éºã€ä»–å¿…ä¸æ½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦ç”¨æ°´æ´—全身。
| |
| 17 | 無論是衣æœã€æ˜¯çš®åã€è¢«ç²¾æ‰€æŸ“ã€å¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦ç”¨æ°´æ´—。
| |
| 18 | 若男女交åˆã€å…©å€‹äººå¿…䏿½”淨到晚上.並è¦ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 19 | 女人行經ã€å¿…污穢七天.凡摸他的ã€å¿…䏿½”淨到晚上。
| |
| 20 | 女人在污穢之ä¸ã€å‡¡ä»–所躺的物件ã€éƒ½ç‚ºä¸æ½”淨.所å的物件ã€ä¹Ÿéƒ½ä¸æ½”淨。
| |
| 21 | 凡摸他床的ã€å¿…䏿½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 22 | 凡摸他所å甚麼物件的ã€å¿…䏿½”æ·¨åˆ°æ™šä¸Šï¼Žä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 23 | åœ¨å¥³äººçš„åºŠä¸Šã€æˆ–在他å的物上ã€è‹¥æœ‰åˆ¥çš„物件ã€äººä¸€æ‘¸äº†ã€å¿…䏿½”淨到晚上。
| |
| 24 | ç”·äººè‹¥èˆ‡é‚£å¥³äººåŒæˆ¿ã€æŸ“了他的污穢ã€å°±è¦ä¸ƒå¤©ä¸æ½”淨.所躺的床ã€ä¹Ÿç‚ºä¸æ½”淨。
| |
| 25 | å¥³äººè‹¥åœ¨ç¶“æœŸä»¥å¤–ã€æ‚£å¤šæ—¥çš„è¡€æ¼ã€æˆ–是經期éŽé•·ã€æœ‰äº†æ¼ç—‡ã€ä»–å°±å› é€™æ¼ç—‡ä¸æ½”æ·¨ã€èˆ‡ä»–åœ¨ç¶“æœŸä¸æ½”淨一樣。
| |
| 26 | 他在患æ¼ç—‡çš„æ—¥åæ‰€èººçš„åºŠã€æ‰€å的物ã€éƒ½è¦çœ‹ç‚ºä¸æ½”æ·¨ã€èˆ‡ä»–月經的時候一樣。
| |
| 27 | 凡摸這些物件的ã€å°±ç‚ºä¸æ½”æ·¨ï¼Žå¿…ä¸æ½”淨到晚上ã€ä¸¦è¦æ´—è¡£æœã€ç”¨æ°´æ´—澡。
| |
| 28 | 女人的æ¼ç—‡è‹¥å¥½äº†ã€å°±è¦è¨ˆç®—七天ã€ç„¶å¾Œçº”為潔淨。
| |
| 29 | 第八天è¦å–å…©éš»æ–‘é³©ã€æˆ–是兩隻雛鴿ã€å¸¶åˆ°æœƒå¹•é–€å£çµ¦ç¥å¸ã€‚
| |
| 30 | ç¥å¸è¦ç»ä¸€éš»ç‚ºè´–罪ç¥ã€ä¸€éš»ç‚ºç‡”ç¥ã€å› 那人血æ¼ä¸æ½”ã€ç¥å¸è¦åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰ç‚ºä»–贖罪。
| |
| 31 | ä½ å€‘è¦é€™æ¨£ä½¿ 以色列人與他們的污穢隔絕ã€å…得他們玷污我的帳幕ã€å°±å› 自己的污穢æ»äº¡ã€‚
| |
| 32 | 這是患æ¼ç—‡ã€å’Œå¤¢éºè€Œä¸æ½”淨的ã€
| |
| 33 | 並有月經病的ã€å’Œæ‚£æ¼ç—‡çš„ã€ç„¡è«–男女ã€ä¸¦äººèˆ‡ä¸æ½”æ·¨å¥³äººåŒæˆ¿çš„æ¢ä¾‹ã€‚
| |