| 1 | æ‰€ç¾…é–€ç‚ºè‡ªå·±å»ºé€ å®®å®¤ã€åä¸‰å¹´æ–¹çº”é€ æˆã€‚
| |
| 2 | åˆå»ºé€ 利巴嫩林宮ã€é•·ä¸€ç™¾è‚˜ã€å¯¬äº”å肘ã€é«˜ä¸‰å肘ã€æœ‰é¦™æŸæœ¨æŸ±ä¸‰ã€”原文作四〕行ã€æŸ±ä¸Šæœ‰é¦™æŸæœ¨æŸæ¢ã€‚
| |
| 3 | 其上以香æŸæœ¨ç‚ºè“‹ã€æ¯è¡ŒæŸ±ååäº”æ ¹ã€å…±æœ‰å››åäº”æ ¹ã€‚
| |
| 4 | 有窗戶三層ã€çª—與窗相å°ã€‚
| |
| 5 | 所有的門框ã€éƒ½æ˜¯åŽšæœ¨è¦‹æ–¹çš„ã€æœ‰çª—戶三層ã€çª—與窗相å°ã€‚
| |
| 6 | ä¸¦å»ºé€ æœ‰æŸ±å的廊åã€é•·äº”å肘ã€å¯¬ä¸‰å肘.在這廊å‰åˆæœ‰å»Šåã€å»Šå¤–有柱å和臺階。
| |
| 7 | åˆå»ºé€ 一廊ã€å…¶ä¸è¨ç«‹å¯©åˆ¤çš„座ä½ã€é€™å»Šå¾žåœ°åˆ°é ‚ã€éƒ½ç”¨é¦™æŸæœ¨é®è”½ã€‚
| |
| 8 | 廊後院內ã€æœ‰æ‰€ç¾…é–€ä½çš„宮室ã€å·¥ä½œèˆ‡é€™å·¥ä½œç›¸åŒã€‚所羅門åˆç‚ºæ‰€å¨¶æ³•è€çš„å¥³å…’å»ºé€ ä¸€å®®ã€ä½œæ³•èˆ‡é€™å»Šå一樣。
| |
| 9 | å»ºé€ é€™ä¸€åˆ‡æ‰€ç”¨çš„çŸ³é ã€éƒ½æ˜¯å¯¶è²´çš„ã€æ˜¯æŒ‰è‘—尺寸鑿æˆçš„ã€æ˜¯ç”¨é‹¸è£¡å¤–é‹¸é½Šçš„ï¼Žå¾žæ ¹åŸºç›´åˆ°æªçŸ³ã€å¾žå¤–é 直到大院ã€éƒ½æ˜¯å¦‚æ¤ã€‚
| |
| 10 | æ ¹åŸºæ˜¯å¯¶è²´çš„å¤§çŸ³é ã€æœ‰é•·å肘的ã€æœ‰é•·å…«è‚˜çš„。
| |
| 11 | 上é¢æœ‰é¦™æŸæœ¨ã€å’ŒæŒ‰è‘—尺寸鑿æˆå¯¶è²´çš„石é 。
| |
| 12 | 大院周åœæœ‰é‘¿æˆçš„石é 三層ã€é¦™æŸæœ¨ä¸€å±¤ï¼Žéƒ½ç…§è€¶å’Œè¯æ®¿çš„內院ã€å’Œæ®¿å»Šçš„樣å¼ã€‚
| |
| 13 | 所羅門王差é£äººå¾€æŽ¨ç¾…去ã€å°‡æˆ¶è˜å¬äº†ä¾†ã€‚
| |
| 14 | 他是拿弗他利支派ä¸ä¸€å€‹å¯¡å©¦çš„å…’åã€ä»–父親是推羅人ã€ä½œéŠ…åŒ çš„ï¼Žæˆ¶è˜æ»¿æœ‰æ™ºæ…§ã€è°æ˜Žã€æŠ€èƒ½ã€å–„æ–¼å„樣銅作.他來到所羅門王那裡ã€ä½œçŽ‹ä¸€åˆ‡æ‰€è¦ä½œçš„。
| |
| 15 | ä»–è£½é€ å…©æ ¹éŠ…æŸ±ã€æ¯æ ¹é«˜å八肘ã€åœå二肘。
| |
| 16 | åˆç”¨éŠ…é‘„äº†å…©å€‹æŸ±é ‚å®‰åœ¨æŸ±ä¸Šã€å„高五肘。
| |
| 17 | æŸ±é ‚ä¸Šæœ‰è£ä¿®çš„網åã€å’Œæ“°æˆçš„éŠç´¢ã€æ¯é ‚七個。
| |
| 18 | 網å周åœæœ‰å…©è¡ŒçŸ³æ¦´é®è“‹æŸ±é ‚ï¼Žå…©å€‹æŸ±é ‚éƒ½æ˜¯å¦‚æ¤ã€‚
| |
| 19 | 廊åçš„æŸ±é ‚å¾‘å››è‚˜ã€åˆ»è‘—百åˆèŠ±ã€‚
| |
| 20 | å…©æŸ±é ‚çš„é¼“è‚šä¸Šã€æŒ¨è‘—網åã€å„有兩行石榴環繞ã€å…©è¡Œå…±æœ‰äºŒç™¾ã€‚
| |
| 21 | ä»–å°‡å…©æ ¹æŸ±å立在殿廊å‰é ã€å³é‚Šç«‹ä¸€æ ¹ã€èµ·åå«é›…æ–¤ï¼Žå·¦é‚Šç«‹ä¸€æ ¹ã€èµ·åå«æ³¢é˜¿æ–¯ã€‚
| |
| 22 | åœ¨æŸ±é ‚ä¸Šåˆ»è‘—ç™¾åˆèŠ±ï¼Žé€™æ¨£ã€é€ 柱å的工就完畢了。
| |
| 23 | ä»–åˆé‘„一個銅海ã€æ¨£å¼æ˜¯åœ“çš„ã€é«˜äº”肘ã€å¾‘å肘ã€åœä¸‰å肘。
| |
| 24 | 在海邊之下ã€å‘¨åœæœ‰é‡Žç“œçš„樣å¼ã€æ¯è‚˜åç“œã€å…±æœ‰å…©è¡Œã€æ˜¯é‘„海的時候鑄上的。
| |
| 25 | 有å二隻銅牛馱海.三隻å‘北ã€ä¸‰éš»å‘西ã€ä¸‰éš»å‘å—ã€ä¸‰éš»å‘æ±ã€æµ·åœ¨ç‰›ä¸Šã€ç‰›å°¾éƒ½å‘內。
| |
| 26 | 海厚一掌ã€é‚Šå¦‚æ¯é‚Šã€åˆå¦‚百åˆèŠ±ã€å¯å®¹äºŒåƒç½·ç‰¹ã€‚
| |
| 27 | ä»–ç”¨éŠ…è£½é€ å個盆座.æ¯åº§é•·å››è‚˜ã€å¯¬å››è‚˜ã€é«˜ä¸‰è‚˜ã€‚
| |
| 28 | åº§çš„é€ æ³•æ˜¯é€™æ¨£ã€å››é¢éƒ½æœ‰å¿ƒåã€å¿ƒå在邊å當ä¸ã€‚
| |
| 29 | 心å上有ç…åã€å’Œç‰›ã€ä¸¦åŸºè·¯ä¼¯ã€é‚Šä¸Šæœ‰å°åº§ã€ç…å和牛以下ã€æœ‰åž‚下的瓔çžã€‚
| |
| 30 | æ¯ç›†åº§æœ‰å››å€‹éŠ…輪ã€å’ŒéŠ…軸.å°åº§çš„四角上在盆以下ã€æœ‰é‘„æˆçš„盆架ã€å…¶æ—都有瓔çžã€‚
| |
| 31 | å°åº§é«˜ä¸€è‚˜ã€å£æ˜¯åœ“çš„ã€å½·å½¿åº§çš„樣å¼ï¼Žå¾‘一肘åŠã€åœ¨å£ä¸Šæœ‰é›•å·¥ã€å¿ƒå是方的ä¸æ˜¯åœ“的。
| |
| 32 | 四個輪å在心å以下ã€è¼ªè»¸èˆ‡åº§ç›¸é€£ã€æ¯è¼ªé«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚
| |
| 33 | 輪的樣å¼å¦‚åŒè»Šè¼ªï¼Žè»¸ã€è¼žã€è¼»ã€è½‚ã€éƒ½æ˜¯é‘„的。
| |
| 34 | æ¯åº§å››è§’上都有盆架ã€æ˜¯èˆ‡åº§ä¸€åŒé‘„æˆçš„。
| |
| 35 | 座上有圓架ã€é«˜åŠè‚˜ï¼Žåº§ä¸Šæœ‰î‚½å和心åã€æ˜¯èˆ‡åº§ä¸€åŒé‘„的。
| |
| 36 | 在å和心å上刻著基路伯ã€ç…åã€å’Œæ£•æ¨¹ï¼Žå‘¨åœæœ‰ç“”çžã€‚
| |
| 37 | å個盆座都是這樣ã€é‘„法ã€å°ºå¯¸ã€æ¨£å¼ã€ç›¸åŒã€‚
| |
| 38 | åˆç”¨éŠ…è£½é€ å個盆ã€æ¯ç›†å¯å®¹å››å罷特.盆徑四肘ã€åœ¨é‚£å座上ã€æ¯åº§å®‰è¨ä¸€ç›†ã€‚
| |
| 39 | 五個安在殿門的å³é‚Šã€äº”個放在殿門的左邊.åˆå°‡æµ·æ”¾åœ¨æ®¿é–€çš„å³æ—ã€å°±æ˜¯å—邊。
| |
| 40 | 戶è˜åˆé€ 了盆ã€éŸåã€å’Œç›¤å.這樣ã€ä»–為所羅門王作完了耶和è¯æ®¿çš„一切工。
| |
| 41 | æ‰€é€ çš„å°±æ˜¯å…©æ ¹æŸ±åã€å’ŒæŸ±ä¸Šå…©å€‹å¦‚çƒçš„é ‚ã€ä¸¦å…©å€‹è“‹æŸ±é ‚的網åã€
| |
| 42 | 和四百石榴ã€å®‰åœ¨å…©å€‹ç¶²å上ã€æ¯ç¶²å…©è¡Œã€è“‹è‘—兩個柱上如çƒçš„é ‚ã€‚
| |
| 43 | å個座ã€å’Œå…¶ä¸Šçš„å個盆。
| |
| 44 | æµ·ã€å’Œæµ·ä¸‹çš„å二隻牛。
| |
| 45 | 盆ã€éŸåã€ç›¤åã€é€™ä¸€åˆ‡éƒ½æ˜¯æˆ¶è˜çµ¦æ‰€ç¾…門王用光亮的銅ã€ç‚ºè€¶å’Œè¯çš„æ®¿é€ æˆçš„。
| |
| 46 | 是éµçŽ‹å‘½åœ¨ç´„但平原ã€ç–割和撒拉但ä¸é–“ã€è—‰è† 泥鑄æˆçš„。
| |
| 47 | 這一切ã€æ‰€ç¾…門都沒有éŽç§¤å› 為甚多.銅的輕é‡ä¹Ÿç„¡æ³•å¯æŸ¥ã€‚
| |
| 48 | 所羅門åˆé€ 耶和è¯æ®¿è£¡çš„金壇ã€å’Œé™³è¨é¤…的金桌å.
| |
| 49 | 內殿å‰çš„精金燈臺ã€å³é‚Šäº”個ã€å·¦é‚Šäº”個ã€ä¸¦å…¶ä¸Šçš„金花ã€ç‡ˆç›žã€è Ÿå‰ªã€
| |
| 50 | 與精金的æ¯ã€ç›¤ã€é‘·åã€èª¿ç¾¹ã€ç«é¼Žã€ä»¥åŠè‡³è–所ã€å…§æ®¿çš„門樞ã€å’Œå¤–殿的門樞。
| |
| 51 | 所羅門王作完了耶和è¯æ®¿çš„一切工ã€å°±æŠŠä»–父大衛分別為è–的金銀ã€å’Œå™¨çš¿ã€éƒ½å¸¶ä¾†æ”¾åœ¨è€¶å’Œè¯æ®¿çš„府庫裡。
| |