| 1 | 以色列阿ã€ä½ ç•¶è½ï¼Žä½ 今日è¦éŽç´„但河ã€é€²åŽ»è¶•å‡ºæ¯”ä½ å¼·å¤§çš„åœ‹æ°‘ã€å¾—è‘—å»£å¤§å …å›ºã€é«˜å¾—é ‚å¤©çš„åŸŽé‚‘ã€‚
| |
| 2 | 那民是亞衲æ—的人ã€åˆå¤§åˆé«˜ã€æ˜¯ä½ 所知é“çš„ã€ä¹Ÿæ›¾è½è¦‹æœ‰äººæŒ‡è‘—他們說ã€èª°èƒ½åœ¨äºžè¡²æ—人é¢å‰ç«™ç«‹å¾—ä½å‘¢ã€‚
| |
| 3 | ä½ ä»Šæ—¥ç•¶çŸ¥é“ã€è€¶å’Œè¯ä½ çš„ã€€ç¥žåœ¨ä½ å‰é¢éŽåŽ»ã€å¦‚åŒçƒˆç«ã€è¦æ»…絕他們ã€å°‡ä»–們制ä¼åœ¨ä½ é¢å‰ã€é€™æ¨£ä½ å°±è¦ç…§è€¶å’Œè¯æ‰€èªªçš„趕出他們ã€ä½¿ä»–們速速滅亡。
| |
| 4 | 耶和è¯ä½ çš„ã€€ç¥žå°‡é€™äº›åœ‹æ°‘å¾žä½ é¢å‰æ”†å‡ºä»¥å¾Œã€ä½ 心裡ä¸å¯èªªã€è€¶å’Œè¯å°‡æˆ‘é ˜é€²ä¾†å¾—é€™åœ°æ˜¯å› æˆ‘çš„ç¾©ï¼Žå…¶å¯¦è€¶å’Œè¯å°‡ä»–å€‘å¾žä½ é¢å‰è¶•å‡ºåŽ»ã€æ˜¯å› 他們的惡。
| |
| 5 | ä½ é€²åŽ»å¾—ä»–å€‘çš„åœ°ã€ä¸¦ä¸æ˜¯å› ä½ çš„ç¾©ã€ä¹Ÿä¸æ˜¯å› ä½ å¿ƒè£¡æ£ç›´ã€ä¹ƒæ˜¯å› 這些國民的惡ã€è€¶å’Œè¯ä½ çš„ã€€ç¥žå°‡ä»–å€‘å¾žä½ é¢å‰è¶•出去ã€åˆå› 耶和è¯è¦å …定他å‘ä½ åˆ—ç¥–äºžä¼¯æ‹‰ç½•ã€ä»¥æ’’ã€é›…å„ã€èµ·èª“所應許的話。
| |
| 6 | ä½ ç•¶çŸ¥é“ã€è€¶å’Œè¯ä½ ã€€ç¥žå°‡é€™ç¾Žåœ°è³œä½ ç‚ºæ¥ã€ä¸¦ä¸æ˜¯å› ä½ çš„ç¾©ã€ä½ æœ¬æ˜¯ç¡¬è‘—é ¸é …çš„ç™¾å§“ã€‚
| |
| 7 | ä½ ç•¶è¨˜å¿µä¸å¿˜ã€ä½ åœ¨æ› é‡Žæ€Žæ¨£æƒ¹è€¶å’Œè¯ä½ ã€€ç¥žç™¼æ€’ï¼Žè‡ªå¾žä½ å‡ºäº†åŸƒåŠåœ°çš„那日ã€ç›´åˆ°ä½ 們來到這地方ã€ä½ 們時常悖逆耶和è¯ã€‚
| |
| 8 | ä½ å€‘åœ¨ä½•çƒˆå±±åˆæƒ¹è€¶å’Œè¯ç™¼æ€’ã€ä»–æƒ±æ€’ä½ å€‘ã€è¦æ»…çµ•ä½ å€‘ã€‚
| |
| 9 | 我上了山ã€è¦é ˜å—兩塊石版ã€å°±æ˜¯è€¶å’Œè¯èˆ‡ä½ 們立約的版.那時我在山上ä½äº†å››åæ™å¤œã€æ²’有喫飯ã€ä¹Ÿæ²’æœ‰å–æ°´ã€‚
| |
| 10 | è€¶å’Œè¯æŠŠé‚£å…©å¡ŠçŸ³ç‰ˆäº¤çµ¦æˆ‘ã€æ˜¯ã€€ç¥žç”¨æŒ‡é 寫的ã€ç‰ˆä¸Šæ‰€å¯«çš„ã€æ˜¯ç…§è€¶å’Œè¯åœ¨å¤§æœƒçš„æ—¥åã€åœ¨å±±ä¸Šã€å¾žç«ä¸å°ä½ 們所說的一切話。
| |
| 11 | éŽäº†å››åæ™å¤œã€è€¶å’Œè¯æŠŠé‚£å…©å¡ŠçŸ³ç‰ˆã€å°±æ˜¯ç´„版ã€äº¤çµ¦æˆ‘.
| |
| 12 | å°æˆ‘說ã€ä½ 起來ã€è¶•快下去ã€å› ç‚ºä½ å¾žåŸƒåŠé ˜å‡ºä¾†çš„百姓ã€å·²ç¶“敗壞了自己ã€ä»–們快快的å離了我所å©å’çš„é“ã€ç‚ºè‡ªå·±é‘„æˆäº†å¶åƒã€‚
| |
| 13 | 耶和è¯åˆå°æˆ‘èªªã€æˆ‘çœ‹é€™ç™¾å§“æ˜¯ç¡¬è‘—é ¸é …çš„ç™¾å§“ã€‚
| |
| 14 | ä½ ä¸”ç”±è‘—æˆ‘ã€æˆ‘è¦æ»…絕他們ã€å°‡ä»–們的å從天下塗抹ã€ä½¿ä½ 的後裔比他們æˆç‚ºæ›´å¤§æ›´å¼·çš„國。
| |
| 15 | 於是我轉身下山ã€å±±è¢«ç«ç‡’畄.兩塊約版在我兩手之ä¸ã€‚
| |
| 16 | æˆ‘ä¸€çœ‹è¦‹ä½ å€‘å¾—ç½ªäº†è€¶å’Œè¯ä½ 們的 神ã€é‘„æˆäº†ç‰›çŠ¢ã€å¿«å¿«çš„åé›¢äº†è€¶å’Œè¯æ‰€å©å’ä½ å€‘çš„é“ã€
| |
| 17 | æˆ‘å°±æŠŠé‚£å…©å¡Šç‰ˆå¾žæˆ‘æ‰‹ä¸æ‰”下去ã€åœ¨ä½ å€‘çœ¼å‰æ‘”碎了。
| |
| 18 | å› ä½ å€‘æ‰€çŠ¯çš„ä¸€åˆ‡ç½ªã€è¡Œäº†è€¶å’Œè¯çœ¼ä¸çœ‹ç‚ºæƒ¡çš„äº‹ã€æƒ¹ä»–ç™¼æ€’ã€æˆ‘å°±åƒå¾žå‰ä¿¯ä¼åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰å››åæ™å¤œã€æ²’有喫飯ã€ä¹Ÿæ²’æœ‰å–æ°´ã€‚
| |
| 19 | æˆ‘å› è€¶å’Œè¯å‘ä½ å€‘å¤§ç™¼çƒˆæ€’ã€è¦æ»…çµ•ä½ å€‘ã€å°±ç”šå®³æ€•ã€ä½†é‚£æ¬¡è€¶å’Œè¯åˆæ‡‰å…了我。
| |
| 20 | 耶和è¯ä¹Ÿå‘亞倫甚是發怒ã€è¦æ»…絕他ã€é‚£æ™‚我åˆç‚ºäºžå€«ç¥ˆç¦±ã€‚
| |
| 21 | 我把那å«ä½ 們犯罪所鑄的牛犢ã€ç”¨ç«ç„šç‡’ã€åˆæ—碎磨得很細ã€ä»¥è‡³ç´°å¦‚ç°å¡µï¼Žæˆ‘就把這ç°å¡µæ’’在從山上æµä¸‹ä¾†çš„æºªæ°´ä¸ã€‚
| |
| 22 | ä½ å€‘åœ¨ä»–å‚™æ‹‰ã€ç‘ªæ’’ã€åŸºåšç¾…哈他瓦ã€åˆæƒ¹è€¶å’Œè¯ç™¼æ€’。
| |
| 23 | è€¶å’Œè¯æ‰“ç™¼ä½ å€‘é›¢é–‹åŠ ä½Žæ–¯å·´å°¼äºžèªªã€ä½ 們上去ã€å¾—æˆ‘æ‰€è³œçµ¦ä½ å€‘çš„åœ°ã€é‚£æ™‚ä½ å€‘é•背了耶和è¯ä½ 們 神的命令ã€ä¸ä¿¡æœä»–ã€ä¸è½å¾žä»–的話。
| |
| 24 | 自從我èªè˜ä½ 們以來ã€ä½ 們常常悖逆耶和è¯ã€‚
| |
| 25 | æˆ‘å› è€¶å’Œè¯èªªè¦æ»…çµ•ä½ å€‘ã€å°±åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰ç…§èˆŠä¿¯ä¼å››åæ™å¤œã€‚
| |
| 26 | 我祈禱耶和è¯èªªã€ä¸»è€¶å’Œè¯é˜¿ã€æ±‚ä½ ä¸è¦æ»…çµ•ä½ çš„ç™¾å§“ã€ä»–å€‘æ˜¯ä½ çš„ç”¢æ¥ã€æ˜¯ä½ 用大力救贖的ã€ç”¨å¤§èƒ½å¾žåŸƒåŠé ˜å‡ºä¾†çš„。
| |
| 27 | æ±‚ä½ è¨˜å¿µä½ çš„åƒ•äººäºžä¼¯æ‹‰ç½•ã€ä»¥æ’’ã€é›…å„ã€ä¸è¦æƒ³å¿µé€™ç™¾å§“çš„é ‘æ¢—ã€é‚ªæƒ¡ã€ç½ªéŽï¼Ž
| |
| 28 | å…å¾—ä½ é ˜æˆ‘å€‘å‡ºä¾†çš„é‚£åœ°ä¹‹äººèªªã€è€¶å’Œè¯å› 為ä¸èƒ½å°‡é€™ç™¾å§“é ˜é€²ä»–æ‰€æ‡‰è¨±ä¹‹åœ°ã€åˆå› æ¨ä»–å€‘ã€æ‰€ä»¥é ˜ä»–們出去ã€è¦åœ¨æ› 野殺他們。
| |
| 29 | å…¶å¯¦ä»–å€‘æ˜¯ä½ çš„ç™¾å§“ã€ä½ 的產æ¥ã€æ˜¯ä½ 用大能ã€å’Œä¼¸å‡ºä¾†çš„è†€è‡‚é ˜å‡ºä¾†çš„ã€‚
| |