主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以斯帖記 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
末底改知é“所作的這一切事ã€å°±æ’•è£‚è¡£æœã€ç©¿éº»è¡£ã€è’™ç°å¡µã€åœ¨åŸŽä¸­è¡Œèµ°ã€ç—›å“­å“€è™Ÿï¼Ž
2
到了æœé–€å‰åœä½è…³æ­¥ï¼Žå› ç‚ºç©¿éº»è¡£çš„ä¸å¯é€²æœé–€ã€‚
3
王的諭旨所到的å„çœå„處ã€çŒ¶å¤§äººå¤§å¤§æ‚²å“€ã€ç¦é£Ÿå“­æ³£å“€è™Ÿï¼Žç©¿éº»è¡£èººåœ¨ç°ä¸­çš„甚多。
4
王åŽä»¥æ–¯å¸–的宮女和太監來把這事告訴以斯帖ã€ä»–甚是憂æ„.就é€è¡£æœçµ¦æœ«åº•æ”¹ç©¿ã€è¦ä»–脫下麻衣ã€ä»–å»ä¸å—。
5
以斯帖就把王所派伺候他的一個太監ã€åå«å“ˆä»–é©å¬ä¾†ã€å©å’他去見末底改ã€è¦çŸ¥é“這是甚麼事ã€æ˜¯ç”šéº¼ç·£æ•….
6
於是哈他é©å‡ºåˆ°æœé–€å‰çš„寬闊處見末底改.
7
末底改將自己所é‡çš„事ã€ä¸¦å“ˆæ›¼ç‚ºæ»…絕猶大人應許æ入王庫的銀數ã€éƒ½å‘Šè¨´äº†ä»–.
8
åˆå°‡æ‰€æŠ„寫傳é書çŠåŸŽè¦æ»…絕猶大人的旨æ„交給哈他é©ã€è¦çµ¦ä»¥æ–¯å¸–看ã€åˆè¦çµ¦ä»–說明ã€ä¸¦å›‘å’他進去見王ã€ç‚ºæœ¬æ—的人ã€åœ¨çŽ‹é¢å‰æ‡‡åˆ‡ç¥ˆæ±‚。
9
哈他é©å›žä¾†ã€å°‡æœ«åº•æ”¹çš„話告訴以斯帖.
10
以斯帖就å©å’哈他é©åŽ»è¦‹æœ«åº•æ”¹èªªã€
11
王的一切臣僕ã€å’Œå„çœçš„人民ã€éƒ½çŸ¥é“有一個定例ã€è‹¥ä¸è’™å¬ã€æ“…入內院見王的ã€ç„¡è«–男女必被治死.除éžçŽ‹å‘他伸出金æ–ã€ä¸å¾—存活.ç¾åœ¨æˆ‘沒有蒙å¬é€²åŽ»è¦‹çŽ‹å·²ç¶“三å日了。
12
人就把以斯帖這話告訴末底改。
13
末底改託人回覆以斯帖說ã€ä½ èŽ«æƒ³åœ¨çŽ‹å®®è£¡å¼·éŽä¸€åˆ‡çŒ¶å¤§äººã€å¾—å…這ç¦ï¼Ž
14
此時你若閉å£ä¸è¨€ã€çŒ¶å¤§äººå¿…從別處得解脫ã€è’™æ‹¯æ•‘ã€ä½ å’Œä½ çˆ¶å®¶ã€å¿…致滅亡.焉知你得了王åŽçš„ä½åˆ†ã€ä¸æ˜¯ç‚ºç¾ä»Šçš„機會麼。
15
以斯帖就å©å’人回報末底改說ã€
16
你當去招èšæ›¸çŠåŸŽæ‰€æœ‰çš„猶大人ã€ç‚ºæˆ‘ç¦é£Ÿä¸‰æ™ä¸‰å¤œã€ä¸å–«ä¸å–.我和我的宮女ã€ä¹Ÿè¦é€™æ¨£ç¦é£Ÿï¼Žç„¶å¾Œæˆ‘é•ä¾‹é€²åŽ»è¦‹çŽ‹ï¼Žæˆ‘若死就死罷。
17
於是末底改照以斯帖一切所å©å’的去行。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |