| 1 | è€¶å’Œè¯æ›‰è«æ‘©è¥¿èªªã€
| |
| 2 | ä½ å©å’ 以色列人轉回ã€å®‰ç‡Ÿåœ¨æ¯”哈希錄å‰ã€å¯†å¥ªå’Œæµ·çš„ä¸é–“ã€å°è‘—巴力洗分é 近海邊安營。
| |
| 3 | 法è€å¿…說〠以色列人在地ä¸ç¹žè¿·äº†ã€æ› 野把他們困ä½äº†ã€‚
| |
| 4 | 我è¦ä½¿æ³•è€çš„心剛硬ã€ä»–è¦è¿½è¶•ä»–å€‘ã€æˆ‘便在法è€å’Œä»–å…¨è»èº«ä¸Šå¾—榮耀ã€åŸƒåŠäººå°±çŸ¥é“我是耶和è¯ï¼Žæ–¼æ˜¯ 以色列人這樣行了。
| |
| 5 | 有人告訴埃åŠçŽ‹èªªã€ç™¾å§“é€ƒè·‘ã€æ³•è€å’Œä»–的臣僕就å‘百姓變心ã€èªªã€æˆ‘們容 以色列人去ä¸å†æœäº‹æˆ‘們ã€é€™ä½œçš„æ˜¯ç”šéº¼äº‹å‘¢ã€‚
| |
| 6 | 法è€å°±è±«å‚™ä»–的車輛ã€å¸¶é ˜è»å…µåŒåŽ»ï¼Ž
| |
| 7 | 並帶著å…百輛特é¸çš„車ã€å’ŒåŸƒåŠæ‰€æœ‰çš„è»Šã€æ¯è¼›éƒ½æœ‰è»Šå…µé•·ã€‚
| |
| 8 | 耶和è¯ä½¿åŸƒåŠçŽ‹æ³•è€çš„心剛硬ã€ä»–就追趕 以色列人ã€å› 為 以色列人是昂然無懼的出埃åŠã€‚
| |
| 9 | 埃åŠäººè¿½è¶•他們.法è€ä¸€åˆ‡çš„馬匹ã€è»Šè¼›ã€é¦¬å…µã€èˆ‡è»å…µã€å°±åœ¨æµ·é‚Šä¸Šé 近比哈希錄å°è‘—巴力洗分ã€åœ¨ä»–們安營的地方追上了。
| |
| 10 | 法è€è‡¨è¿‘的時候〠以色列人舉目看見埃åŠäººè¶•來ã€å°±ç”šæ‡¼æ€•ã€å‘耶和è¯å“€æ±‚。
| |
| 11 | 他們尿‘©è¥¿èªªã€é›£é“åœ¨åŸƒåŠæ²’有墳地ã€ä½ 把我們帶來æ»åœ¨æ› 野麼ã€ä½ 為甚麼這樣待我們ã€å°‡æˆ‘們從埃åŠé ˜å‡ºä¾†å‘¢ã€‚
| |
| 12 | 我們在埃åŠè±ˆæ²’有å°ä½ 說éŽã€ä¸è¦æ”ªæ“¾æˆ‘們ã€å®¹æˆ‘們æœäº‹åŸƒåŠäººéº¼ã€å› 為æœäº‹åŸƒåŠäººæ¯”æ»åœ¨æ› 野還好。
| |
| 13 | 摩西å°ç™¾å§“說ã€ä¸è¦æ‡¼æ€•ã€åªç®¡ç«™ä½ã€çœ‹è€¶å’Œè¯ä»Šå¤©å‘ä½ å€‘æ‰€è¦æ–½è¡Œçš„æ•‘æ©ã€å› ç‚ºä½ å€‘ä»Šå¤©æ‰€çœ‹è¦‹çš„åŸƒåŠäººã€å¿…æ°¸é ä¸å†çœ‹è¦‹äº†ã€‚
| |
| 14 | 耶和è¯å¿…ç‚ºä½ å€‘çˆæˆ°ã€ä½ 們åªç®¡éœé»˜ã€ä¸è¦ä½œè²ã€‚
| |
| 15 | 耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€ä½ ç‚ºç”šéº¼å‘æˆ‘哀求呢ã€ä½ å©å’ 以色列人往å‰èµ°ã€‚
| |
| 16 | ä½ èˆ‰æ‰‹å‘æµ·ä¼¸æ–ã€æŠŠæ°´åˆ†é–‹ã€‚ 以色列人è¦ä¸‹æµ·ä¸èµ°ä¹¾åœ°ã€‚
| |
| 17 | 我è¦ä½¿åŸƒåŠäººçš„心剛硬ã€ä»–å€‘å°±è·Ÿè‘—ä¸‹åŽ»ã€æˆ‘è¦åœ¨æ³•è€å’Œä»–的全è»ã€è»Šè¼›ã€é¦¬å…µä¸Šå¾—榮耀。
| |
| 18 | 我在法è€ã€å’Œä»–的車輛ã€é¦¬å…µä¸Šã€å¾—榮耀的時候ã€åŸƒåŠäººå°±çŸ¥é“我是耶和è¯äº†ã€‚
| |
| 19 | 在 以色列營å‰è¡Œèµ°ã€€ç¥žçš„使者ã€è½‰åˆ°ä»–們後邊去ã€é›²æŸ±ä¹Ÿå¾žä»–們å‰é‚Šè½‰åˆ°ä»–們後邊立ä½ã€‚
| |
| 20 | 在埃åŠç‡Ÿå’Œ 以色列營ä¸é–“有雲柱ã€ä¸€é‚Šé»‘æš—ã€ä¸€é‚Šç™¼å…‰ã€çµ‚夜兩下ä¸å¾—相近。
| |
| 21 | æ‘©è¥¿å‘æµ·ä¼¸æ–ã€è€¶å’Œè¯ä¾¿ç”¨å¤§æ±é¢¨ã€ä½¿æµ·æ°´ä¸€å¤œé€€åŽ»ã€æ°´ä¾¿åˆ†é–‹ã€æµ·å°±æˆäº†ä¹¾åœ°ã€‚
| |
| 22 | 以色列人下海ä¸èµ°ä¹¾åœ°ã€æ°´åœ¨ä»–們的左å³ä½œäº†ç‰†åž£ã€‚
| |
| 23 | 埃åŠäººè¿½è¶•ä»–å€‘ã€æ³•è€ä¸€åˆ‡çš„馬匹ã€è»Šè¼›ã€å’Œé¦¬å…µã€éƒ½è·Ÿè‘—下到海ä¸ã€‚
| |
| 24 | 到了晨更的時候ã€è€¶å’Œè¯å¾žé›²ç«æŸ±ä¸å‘埃åŠçš„è»å…µè§€çœ‹ã€ä½¿åŸƒåŠçš„è»å…µæ··äº‚了。
| |
| 25 | åˆä½¿ä»–們的車輪脫è½ã€é›£ä»¥è¡Œèµ°ã€ä»¥è‡´åŸƒåŠäººèªªã€æˆ‘們從 以色列人é¢å‰é€ƒè·‘ç½·ã€å› 耶和è¯ç‚ºä»–們攻擊我們了。
| |
| 26 | 耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€ä½ 呿µ·ä¼¸æ–ã€å«æ°´ä»åˆåœ¨åŸƒåŠäººä¸¦ä»–們的車輛ã€é¦¬å…µèº«ä¸Šã€‚
| |
| 27 | æ‘©è¥¿å°±å‘æµ·ä¼¸æ–ã€åˆ°äº†å¤©ä¸€äº®ã€æµ·æ°´ä»èˆŠå¾©åŽŸã€åŸƒåŠäººé¿æ°´é€ƒè·‘的時候ã€è€¶å’Œè¯æŠŠä»–們推翻在海ä¸ã€‚
| |
| 28 | 水就回æµã€æ·¹æ²’了車輛ã€å’Œé¦¬å…µï¼Žé‚£äº›è·Ÿè‘— 以色列人下海法è€çš„å…¨è»ã€é€£ä¸€å€‹ä¹Ÿæ²’有剩下。
| |
| 29 | 以色列人å»åœ¨æµ·ä¸èµ°ä¹¾åœ°ã€æ°´åœ¨ä»–們的左å³ä½œäº†ç‰†åž£ã€‚
| |
| 30 | 當日耶和è¯é€™æ¨£æ‹¯æ•‘ 以色列人脫離埃åŠäººçš„æ‰‹ã€ 以色列人看見埃åŠäººçš„æ»å±éƒ½åœ¨æµ·é‚Šäº†ã€‚
| |
| 31 | 以色列人看見耶和è¯å‘埃åŠäººæ‰€è¡Œçš„大事ã€å°±æ•¬ç•耶和è¯ã€åˆä¿¡æœä»–和他的僕人摩西。
| |