| 1 | Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste. | |
| 2 | Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu. | |
| 3 | Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job. | |
| 4 | Comme ils étaient plus âgés que lui, Élihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job. | |
| 5 | Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Élihu s'enflamma de colère. | |
| 6 | Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment. | |
| 7 | Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse. | |
| 8 | Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout Puissant, qui donne l'intelligence; | |
| 9 | Ce n'est pas l'âge qui procure la sagesse, Ce n'est pas la vieillesse qui rend capable de juger. | |
| 10 | Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée. | |
| 11 | J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job. | |
| 12 | Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles. | |
| 13 | Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme! | |
| 14 | Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous. | |
| 15 | Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée! | |
| 16 | J'ai attendu qu'ils eussent fini leurs discours, Qu'ils s'arrêtassent et ne sussent que répliquer. | |
| 17 | A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense. | |
| 18 | Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi; | |
| 19 | Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater. | |
| 20 | Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai. | |
| 21 | Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne; | |
| 22 | Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite. | |