| 1 | åˆ©çŽ›åˆ©çš„å„¿åæ¯”åŠ å七年,犹大王约å¦çš„å„¿å亚哈斯登基。 | |
| 2 | 他登基的时候年二åå²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王åå…年。ä¸åƒä»–祖大å«è¡Œè€¶å’ŒåŽä»–神眼ä¸çœ‹ä¸ºæ£çš„事, | |
| 3 | å´æ•ˆæ³• 以色列诸王所行的,åˆç…§ç€è€¶å’ŒåŽä»Ž 以色列人é¢å‰èµ¶å‡ºçš„å¤–é‚¦äººæ‰€è¡Œå¯æ†Žçš„事,使他的儿åç»ç«ï¼Œ | |
| 4 | 并在丘å›ä¸Šï¼Œå±±å†ˆä¸Šï¼Œå„é’ç¿ æ ‘ä¸‹çŒ®ç¥çƒ§é¦™ã€‚ | |
| 5 | 亚兰王利汛和 ä»¥è‰²åˆ—çŽ‹åˆ©çŽ›åˆ©çš„å„¿åæ¯”åŠ ä¸Šæ¥æ”»æ‰“耶路撒冷,围困亚哈斯,å´ä¸èƒ½èƒœä»–。 | |
| 6 | 当时亚兰王利汛收回以拉他归与亚兰,将犹大人从以拉他赶出去。亚兰人(有作以东人的)就æ¥åˆ°ä»¥æ‹‰ä»–,ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚ | |
| 7 | 亚哈斯差é£ä½¿è€…去è§äºšè¿°çŽ‹æé©æ‹‰æ¯—åˆ—è‰²ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘æ˜¯ä½ çš„ä»†äººï¼Œä½ çš„å„¿å。现在亚兰王和 ä»¥è‰²åˆ—çŽ‹æ”»å‡»æˆ‘ï¼Œæ±‚ä½ æ¥æ•‘我脱离他们的手。 | |
| 8 | äºšå“ˆæ–¯å°†è€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œå’ŒçŽ‹å®«åºœåº“é‡Œæ‰€æœ‰çš„é‡‘é“¶éƒ½é€ç»™äºšè¿°çŽ‹ä¸ºç¤¼ç‰©ã€‚ | |
| 9 | 亚述王应å…了他,就上去攻打大马色,将城攻å–,æ€äº†åˆ©æ±›ï¼ŒæŠŠå±…民掳到å‰ç¥ã€‚ | |
| 10 | 亚哈斯王上大马色去迎接亚述王æé©æ‹‰æ¯—列色,在大马色看è§ä¸€åº§å›ï¼Œå°±ç…§å›çš„è§„æ¨¡æ ·å¼ä½œæ³•ç”»äº†å›¾æ ·ï¼Œé€åˆ°ç¥å¸ä¹Œåˆ©äºšé‚£é‡Œã€‚ | |
| 11 | ç¥å¸ä¹Œåˆ©äºšç…§ç€äºšå“ˆæ–¯çŽ‹ä»Žå¤§é©¬è‰²é€æ¥çš„å›¾æ ·ï¼Œåœ¨äºšå“ˆæ–¯çŽ‹æ²¡æœ‰ä»Žå¤§é©¬è‰²å›žæ¥ä¹‹å…ˆï¼Œå»ºç‘一座å›ã€‚ | |
| 12 | 王从大马色回æ¥çœ‹è§å›ï¼Œå°±è¿‘剿¥ï¼Œåœ¨å›ä¸ŠçŒ®ç¥ã€‚ | |
| 13 | 烧燔ç¥ï¼Œç´ ç¥ï¼Œæµ‡å¥ ç¥ï¼Œå°†å¹³å®‰ç¥ç‰²çš„血洒在å›ä¸Šï¼Œ | |
| 14 | åˆå°†è€¶å’ŒåŽé¢å‰çš„铜å›ä»Žè€¶å’ŒåŽæ®¿å’Œæ–°å›çš„ä¸é—´æ¬åˆ°æ–°å›çš„北边。 | |
| 15 | 亚哈斯王å©å’ç¥å¸ä¹Œåˆ©äºšè¯´ï¼Œæ—©æ™¨çš„燔ç¥ï¼Œæ™šä¸Šçš„ç´ ç¥ï¼ŒçŽ‹çš„ç‡”ç¥ï¼Œç´ ç¥ï¼Œå›½å†…众民的燔ç¥ï¼Œç´ ç¥ï¼Œå¥ ç¥éƒ½è¦çƒ§åœ¨å¤§å›ä¸Šã€‚燔ç¥ç‰²å’Œå¹³å®‰ç¥ç‰²çš„è¡€ä¹Ÿè¦æ´’在这å›ä¸Šï¼Œåªæ˜¯é“œå›æˆ‘è¦ç”¨ä»¥æ±‚问耶和åŽã€‚ | |
| 16 | ç¥å¸ä¹Œåˆ©äºšå°±ç…§ç€äºšå“ˆæ–¯çŽ‹æ‰€å©å’的行了。 | |
| 17 | 亚哈斯王打掉盆座四é¢é•¶ç€çš„心å,把盆从座上挪下æ¥ï¼Œåˆå°†é“œæµ·ä»Žé©®æµ·çš„铜牛上æ¬ä¸‹æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨é“ºçŸ³åœ°ã€‚ | |
| 18 | åˆå› äºšè¿°çŽ‹çš„ç¼˜æ•…ï¼Œå°†è€¶å’ŒåŽæ®¿ä¸ºå®‰æ¯æ—¥æ‰€ç›–的廊åå’ŒçŽ‹ä»Žå¤–å…¥æ®¿çš„å»ŠåæŒªç§»ï¼Œå›´ç»•耶和åŽçš„æ®¿ã€‚ | |
| 19 | 亚哈斯其余所行的事都写在犹大列王记上。 | |
| 20 | 亚哈斯与他列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨å¤§å«åŸŽä»–列祖的åŸåœ°é‡Œã€‚ä»–å„¿å希西家接ç»ä»–作王。 | |