| 1 | å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’çŽ‹é€ äº†ä¸€ä¸ªé‡‘åƒï¼Œé«˜å…å肘,宽å…肘,立在巴比伦çœæœæ‹‰å¹³åŽŸã€‚ | |
| 2 | 尼布甲尼撒王差人将总ç£ï¼Œé’¦å·®ï¼Œå·¡æŠšï¼Œè‡¬å¸ï¼Œè—©å¸ï¼Œè°‹å£«ï¼Œæ³•å®˜ï¼Œå’Œå„çœçš„官员都å¬äº†æ¥ï¼Œä¸ºå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立的åƒè¡Œå¼€å…‰ä¹‹ç¤¼ã€‚ | |
| 3 | 于是总ç£ï¼Œé’¦å·®ï¼Œå·¡æŠšï¼Œè‡¬å¸ï¼Œè—©å¸ï¼Œè°‹å£«ï¼Œæ³•å®˜ï¼Œå’Œå„çœçš„官员都èšé›†äº†æ¥ï¼Œè¦ä¸ºå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立的åƒè¡Œå¼€å…‰ä¹‹ç¤¼ï¼Œå°±ç«™åœ¨å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’所立的åƒå‰ã€‚ | |
| 4 | é‚£æ—¶ä¼ ä»¤çš„å¤§å£°å‘¼å«è¯´ï¼Œå„方,å„国,å„æ—的人哪(æ—原文作舌下åŒï¼‰ï¼Œæœ‰ä»¤ä¼ ä¸Žä½ ä»¬ï¼Œ | |
| 5 | ä½ ä»¬ä¸€å¬è§è§’,笛,çµç¶ï¼Œç´ï¼Œç‘Ÿï¼Œç¬™ï¼Œå’Œå„æ ·ä¹å™¨çš„声音,就当俯ä¼æ•¬æ‹œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立的金åƒã€‚ | |
| 6 | 凡ä¸ä¿¯ä¼æ•¬æ‹œçš„,必立时扔在烈ç«çš„窑ä¸ã€‚ | |
| 7 | å› æ¤å„方,å„国,å„æ—的人民一å¬è§è§’,笛,çµç¶ï¼Œç´ï¼Œç‘Ÿï¼Œå’Œå„æ ·ä¹å™¨çš„声音,就都俯ä¼æ•¬æ‹œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立的金åƒã€‚ | |
| 8 | é‚£æ—¶ï¼Œæœ‰å‡ ä¸ªè¿¦å‹’åº•äººè¿›å‰æ¥æŽ§å‘ŠçŠ¹å¤§äººã€‚ | |
| 9 | 他们对尼布甲尼撒王说,愿王万å²ã€‚ | |
| 10 | çŽ‹é˜¿ï¼Œä½ æ›¾é™æ—¨è¯´ï¼Œå‡¡å¬è§è§’,笛,çµç¶ï¼Œç´ï¼Œç‘Ÿï¼Œç¬™ï¼Œå’Œå„æ ·ä¹å™¨å£°éŸ³çš„都当俯ä¼æ•¬æ‹œé‡‘åƒã€‚ | |
| 11 | 凡ä¸ä¿¯ä¼æ•¬æ‹œçš„,必扔在烈ç«çš„窑ä¸ã€‚ | |
| 12 | çŽ°åœ¨æœ‰å‡ ä¸ªçŠ¹å¤§äººï¼Œå°±æ˜¯çŽ‹æ‰€æ´¾ç®¡ç†å·´æ¯”伦çœäº‹åŠ¡çš„沙得拉,米煞,亚伯尼æŒã€‚王阿,这些人ä¸ç†ä½ ,ä¸äº‹å¥‰ä½ 的神,也ä¸æ•¬æ‹œä½ 所立的金åƒã€‚ | |
| 13 | 当时,尼布甲尼撒冲冲大怒,å©å’人把沙得拉,米煞,亚伯尼æŒå¸¦è¿‡æ¥ï¼Œä»–们就把那些人带到王é¢å‰ã€‚ | |
| 14 | 尼布甲尼撒问他们说,沙得拉,米煞,亚伯尼æŒï¼Œä½ 们ä¸äº‹å¥‰æˆ‘的神,也ä¸æ•¬æ‹œæˆ‘所立的金åƒï¼Œæ˜¯æ•…æ„çš„å—? | |
| 15 | ä½ ä»¬å†å¬è§è§’,笛,çµç¶ï¼Œç´ï¼Œç‘Ÿï¼Œç¬™ï¼Œå’Œå„æ ·ä¹å™¨çš„声音,若俯ä¼æ•¬æ‹œæˆ‘æ‰€é€ çš„åƒï¼Œå´è¿˜å¯ä»¥ã€‚è‹¥ä¸æ•¬æ‹œï¼Œå¿…立时扔在烈ç«çš„窑ä¸ï¼Œæœ‰ä½•ç¥žèƒ½æ•‘ä½ ä»¬è„±ç¦»æˆ‘æ‰‹å‘¢ï¼Ÿ | |
| 16 | 沙得拉,米煞,亚伯尼æŒå¯¹çŽ‹è¯´ï¼Œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’阿,这件事我们ä¸å¿…回ç”ä½ ã€‚ | |
| 17 | å³ä¾¿å¦‚æ¤ï¼Œæˆ‘们所事奉的神能将我们从烈ç«çš„窑ä¸æ•‘出æ¥ã€‚çŽ‹é˜¿ï¼Œä»–ä¹Ÿå¿…æ•‘æˆ‘ä»¬è„±ç¦»ä½ çš„æ‰‹ã€‚ | |
| 18 | å³æˆ–ä¸ç„¶ï¼ŒçŽ‹é˜¿ï¼Œä½ 当知é“我们决ä¸äº‹å¥‰ä½ 的神,也ä¸æ•¬æ‹œä½ 所立的金åƒã€‚ | |
| 19 | 当时,尼布甲尼撒怒气填胸,å‘沙得拉,米煞,亚伯尼æŒå˜äº†è„¸è‰²ï¼Œå©å’人把窑烧çƒï¼Œæ¯”å¯»å¸¸æ›´åŠ ä¸ƒå€ã€‚ | |
| 20 | åˆå©å’他军ä¸çš„å‡ ä¸ªå£®å£«ï¼Œå°†æ²™å¾—æ‹‰ï¼Œç±³ç…žï¼Œäºšä¼¯å°¼æŒæ†èµ·æ¥ï¼Œæ‰”在烈ç«çš„窑ä¸ã€‚ | |
| 21 | 这三人穿ç€è£¤å,内è¢ï¼Œå¤–衣,和别的衣æœï¼Œè¢«æ†èµ·æ¥æ‰”在烈ç«çš„窑ä¸ã€‚ | |
| 22 | å› ä¸ºçŽ‹å‘½ç´§æ€¥ï¼Œçª‘åˆç”šçƒï¼Œé‚£æŠ¬æ²™å¾—拉,米煞,亚伯尼æŒçš„人都被ç«ç„°çƒ§æ»ã€‚ | |
| 23 | 沙得拉,米煞,亚伯尼æŒè¿™ä¸‰ä¸ªäººéƒ½è¢«æ†ç€è½åœ¨çƒˆç«çš„窑ä¸ã€‚ | |
| 24 | 那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙起æ¥ï¼Œå¯¹è°‹å£«è¯´ï¼Œæˆ‘æ†èµ·æ¥æ‰”在ç«é‡Œçš„ä¸æ˜¯ä¸‰ä¸ªäººå—?他们回ç”王说,王阿,是。 | |
| 25 | 王说,看哪,我è§æœ‰å››ä¸ªäººï¼Œå¹¶æ²¡æœ‰æ†ç»‘,在ç«ä¸æ¸¸è¡Œï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰å—伤。那第四个的相貌好åƒç¥žå。 | |
| 26 | 于是,尼布甲尼撒就近烈ç«çª‘门,说,至高神的仆人沙得拉,米煞,亚伯尼æŒå‡ºæ¥ï¼Œä¸Šè¿™é‡Œæ¥å§ã€‚沙得拉,米煞,亚伯尼æŒå°±ä»Žç«ä¸å‡ºæ¥äº†ã€‚ | |
| 27 | 那些总ç£ï¼Œé’¦å·®ï¼Œå·¡æŠšï¼Œå’ŒçŽ‹çš„谋士一åŒèšé›†çœ‹è¿™ä¸‰ä¸ªäººï¼Œè§ç«æ— 力伤他们的身体,头å‘也没有烧焦,衣裳也没有å˜è‰²ï¼Œå¹¶æ²¡æœ‰ç«ç‡Žçš„气味。 | |
| 28 | 尼布甲尼撒说,沙得拉,米煞,亚伯尼æŒçš„神是应当称颂的。他差é£ä½¿è€…救护倚é 他的仆人,他们ä¸éµçŽ‹å‘½ï¼ŒèˆåŽ»å·±èº«ï¼Œåœ¨ä»–们神以外ä¸è‚¯äº‹å¥‰æ•¬æ‹œåˆ«ç¥žã€‚ | |
| 29 | 现在我é™æ—¨ï¼Œæ— 论何方,何国,何æ—的人,æ¯è°¤æ²™å¾—拉,米煞,亚伯尼æŒä¹‹ç¥žçš„,必被凌迟,他的房屋必æˆç²ªå †ï¼Œå› ä¸ºæ²¡æœ‰åˆ«ç¥žèƒ½è¿™æ ·æ–½è¡Œæ‹¯æ•‘ã€‚ | |
| 30 | 那时王在巴比伦çœï¼Œé«˜å‡äº†æ²™å¾—拉,米煞,亚伯尼æŒã€‚ | |