| 1 | 伯沙撒王为他的一åƒå¤§è‡£è®¾æ‘†ç››çµï¼Œä¸Žè¿™ä¸€åƒäººå¯¹é¢é¥®é…’。 | |
| 2 | 伯沙撒欢饮之间,å©å’人将他父(父或作祖下åŒï¼‰å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’ä»Žè€¶è·¯æ’’å†·æ®¿ä¸æ‰€æŽ 的金银器皿拿æ¥ï¼ŒçŽ‹ä¸Žå¤§è‡£ï¼Œçš‡åŽï¼Œå¦ƒå«”好用这器皿饮酒。 | |
| 3 | äºŽæ˜¯ä»–ä»¬æŠŠè€¶è·¯æ’’å†·ç¥žæ®¿åº“æˆ¿ä¸æ‰€æŽ 的金器皿拿æ¥ï¼ŒçŽ‹å’Œå¤§è‡£ï¼Œçš‡åŽï¼Œå¦ƒå«”就用这器皿饮酒。 | |
| 4 | 他们饮酒,赞美金,银,铜,é“ï¼Œæœ¨ï¼ŒçŸ³æ‰€é€ çš„ç¥žã€‚ | |
| 5 | 当时,忽有人的指头显出,在王宫与ç¯å°ç›¸å¯¹çš„粉墙上写å—。王看è§å†™å—的指头, | |
| 6 | å°±å˜äº†è„¸è‰²ï¼Œå¿ƒæ„惊惶,腰骨好åƒè„±èŠ‚ï¼ŒåŒè†å½¼æ¤ç›¸ç¢°ï¼Œ | |
| 7 | 大声å©å’将用法术的和迦勒底人并观兆的领进æ¥ï¼Œå¯¹å·´æ¯”伦的哲士说,è°èƒ½è¯»è¿™æ–‡å—,把讲解告诉我,他必身穿紫è¢ï¼Œé¡¹å¸¦é‡‘链,在我国ä¸ä½åˆ—第三。 | |
| 8 | 于是王的一切哲士都进æ¥ï¼Œå´ä¸èƒ½è¯»é‚£æ–‡å—,也ä¸èƒ½æŠŠè®²è§£å‘Šè¯‰çŽ‹ã€‚ | |
| 9 | 伯沙撒王就甚惊惶,脸色改å˜ï¼Œä»–的大臣也都惊奇。 | |
| 10 | 太åŽï¼ˆæˆ–作皇åŽä¸‹åŒï¼‰å› 王和他大臣所说的è¯ï¼Œå°±è¿›å…¥å®´å®«ï¼Œè¯´ï¼Œæ„¿çދ䏇å²ã€‚ä½ å¿ƒæ„ä¸è¦æƒŠæƒ¶ï¼Œè„¸é¢ä¸è¦å˜è‰²ã€‚ | |
| 11 | åœ¨ä½ å›½ä¸æœ‰ä¸€äººï¼Œä»–里头有圣神的çµï¼Œä½ 父在世的日å,这人心ä¸å…‰æ˜Žï¼Œåˆæœ‰èªæ˜Žæ™ºæ…§ï¼Œå¥½åƒç¥žçš„æ™ºæ…§ã€‚ä½ çˆ¶å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’çŽ‹ï¼Œå°±æ˜¯çŽ‹çš„çˆ¶ï¼Œç«‹ä»–ä¸ºæœ¯å£«ï¼Œç”¨æ³•æœ¯çš„ï¼Œå’Œè¿¦å‹’åº•äººï¼Œå¹¶è§‚å…†çš„é¢†è¢–ã€‚ | |
| 12 | åœ¨ä»–é‡Œå¤´æœ‰ç¾Žå¥½çš„çµæ€§ï¼Œåˆæœ‰çŸ¥è¯†èªæ˜Žï¼Œèƒ½åœ†æ¢¦ï¼Œé‡Šè°œè¯ï¼Œè§£ç–‘惑。这人åå«ä½†ä»¥ç†ï¼Œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王åˆç§°ä»–ä¸ºä¼¯ææ²™æ’’,现在å¯ä»¥å¬ä»–æ¥ï¼Œä»–å¿…è§£æ˜Žè¿™æ„æ€ã€‚ | |
| 13 | 但以ç†å°±è¢«é¢†åˆ°çŽ‹å‰ã€‚王问但以ç†è¯´ï¼Œä½ 是被掳之犹大人ä¸çš„但以ç†å—?就是我父王从犹大掳æ¥çš„å—? | |
| 14 | 我å¬è¯´ä½ 里头有神的çµï¼Œå¿ƒä¸å…‰æ˜Žï¼Œåˆæœ‰èªæ˜Žå’Œç¾Žå¥½çš„æ™ºæ…§ã€‚ | |
| 15 | 现在哲士和用法术的都领到我é¢å‰ï¼Œä¸ºå«ä»–们读这文å—ï¼ŒæŠŠè®²è§£å‘Šè¯‰æˆ‘ï¼Œæ— å¥ˆä»–ä»¬éƒ½ä¸èƒ½æŠŠè®²è§£è¯´å‡ºæ¥ã€‚ | |
| 16 | 我å¬è¯´ä½ å–„äºŽè®²è§£ï¼Œèƒ½è§£ç–‘æƒ‘ã€‚çŽ°åœ¨ä½ è‹¥èƒ½è¯»è¿™æ–‡å—,把讲解告诉我,就必身穿紫è¢ï¼Œé¡¹æˆ´é‡‘链,在我国ä¸ä½åˆ—第三。 | |
| 17 | 但以ç†åœ¨çŽ‹é¢å‰å›žç”è¯´ï¼Œä½ çš„èµ å“å¯ä»¥å½’ä½ è‡ªå·±ï¼Œä½ çš„èµèµå¯ä»¥å½’给别人。我å´è¦ä¸ºçŽ‹è¯»è¿™æ–‡å—,把讲解告诉王。 | |
| 18 | 王阿,至高的神曾将国ä½ï¼Œå¤§æƒï¼Œè£è€€ï¼Œå¨ä¸¥èµä¸Žä½ 父尼布甲尼撒。 | |
| 19 | å› ç¥žæ‰€èµä»–的大æƒï¼Œå„方,å„å›½ï¼Œå„æ—的人都在他é¢å‰æˆ˜å…¢ææƒ§ã€‚ä»–å¯ä»¥éšæ„生æ€ï¼Œéšæ„å‡é™ã€‚ | |
| 20 | 但他心高气傲,çµä¹Ÿåˆšæ„Žï¼Œç”šè‡³è¡Œäº‹ç‹‚傲,就被é©åŽ»çŽ‹ä½ï¼Œå¤ºåŽ»è£è€€ã€‚ | |
| 21 | 他被赶出离开世人,他的心å˜å¦‚兽心,与野驴åŒå±…,åƒè‰å¦‚牛,身被天露滴湿,ç‰ä»–知é“è‡³é«˜çš„ç¥žåœ¨äººçš„å›½ä¸æŽŒæƒï¼Œå‡è‡ªå·±çš„æ„æ—¨ç«‹äººæ²»å›½ã€‚ | |
| 22 | ä¼¯æ²™æ’’é˜¿ï¼Œä½ æ˜¯ä»–çš„å„¿å(或作å™åï¼‰ï¼Œä½ è™½çŸ¥é“è¿™ä¸€åˆ‡ï¼Œä½ å¿ƒä»ä¸è‡ªå‘, | |
| 23 | 竟å‘天上的主自高,使人将他殿ä¸çš„å™¨çš¿æ‹¿åˆ°ä½ é¢å‰ï¼Œä½ 和大臣,皇åŽï¼Œå¦ƒå«”ç”¨è¿™å™¨çš¿é¥®é…’ã€‚ä½ åˆèµžç¾Žé‚£ä¸èƒ½çœ‹ï¼Œä¸èƒ½å¬ï¼Œæ— çŸ¥æ— è¯†ï¼Œé‡‘ï¼Œé“¶ï¼Œé“œï¼Œé“ï¼Œæœ¨ï¼ŒçŸ³æ‰€é€ çš„ç¥žï¼Œå´æ²¡æœ‰å°†è£è€€å½’ä¸Žé‚£æ‰‹ä¸æœ‰ä½ æ°”æ¯ï¼Œç®¡ç†ä½ 一切行动的神。 | |
| 24 | å› æ¤ä»Žç¥žé‚£é‡Œæ˜¾å‡ºæŒ‡å¤´æ¥å†™è¿™æ–‡å—。 | |
| 25 | æ‰€å†™çš„æ–‡å—æ˜¯ï¼Œå¼¥å°¼ï¼Œå¼¥å°¼ï¼Œæå®¢å‹’ï¼Œä¹Œæ³•ç¥æ–°ã€‚ | |
| 26 | è®²è§£æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œå¼¥å°¼ï¼Œå°±æ˜¯ç¥žå·²ç»æ•°ç®—ä½ å›½çš„å¹´æ—¥åˆ°æ¤å®Œæ¯•。 | |
| 27 | æå®¢å‹’ï¼Œå°±æ˜¯ä½ è¢«ç§°åœ¨å¤©å¹³é‡Œï¼Œæ˜¾å‡ºä½ çš„äºæ¬ 。 | |
| 28 | æ¯—å‹’æ–¯ï¼ˆä¸Žä¹Œæ³•ç¥æ–°åŒä¹‰ï¼‰ï¼Œå°±æ˜¯ä½ 的国分裂,归与玛代人和波斯人。 | |
| 29 | 伯沙撒下令,人就把紫è¢ç»™ä½†ä»¥ç†ç©¿ä¸Šï¼ŒæŠŠé‡‘链给他戴在颈项上,åˆä¼ 令使他在国ä¸ä½åˆ—第三。 | |
| 30 | 当夜,迦勒底王伯沙撒被æ€ã€‚ | |
| 31 | 玛代人大利乌年å…å二å²ï¼Œå–了迦勒底国。 | |