| 1 | 王带ç€å“ˆæ›¼æ¥èµ´çŽ‹åŽä»¥æ–¯å¸–çš„çµå¸ã€‚ | |
| 2 | 这第二次在酒å¸çµå‰ï¼ŒçŽ‹åˆé—®ä»¥æ–¯å¸–说,王åŽä»¥æ–¯å¸–é˜¿ï¼Œä½ è¦ä»€ä¹ˆï¼Œæˆ‘å¿…èµç»™ä½ ã€‚ä½ æ±‚ä»€ä¹ˆï¼Œå°±æ˜¯å›½çš„ä¸€åŠä¹Ÿå¿…ä¸ºä½ æˆå°±ã€‚ | |
| 3 | 王åŽä»¥æ–¯å¸–回ç”说,我若在王眼å‰è’™æ©ï¼ŒçŽ‹è‹¥ä»¥ä¸ºç¾Žï¼Œæˆ‘所愿的,是愿王将我的性命èµç»™æˆ‘。我所求的,是求王将我的本æ—èµç»™æˆ‘。 | |
| 4 | å› æˆ‘å’Œæˆ‘çš„æœ¬æ—被å–了,è¦å‰ªé™¤æ€æˆ®çç»æˆ‘们。我们若被å–为奴为婢,我也é—å£ä¸è¨€ã€‚但王的æŸå¤±ï¼Œæ•Œäººä¸‡ä¸èƒ½è¡¥è¶³ã€‚ | |
| 5 | 亚哈éšé²çŽ‹é—®çŽ‹åŽä»¥æ–¯å¸–说,擅敢起æ„如æ¤è¡Œçš„是è°ã€‚这人在哪里呢? | |
| 6 | 以斯帖说,仇人敌人就是这æ¶äººå“ˆæ›¼ã€‚哈曼在王和王åŽé¢å‰å°±ç”šæƒŠæƒ¶ã€‚ | |
| 7 | 王便大怒,起æ¥ç¦»å¼€é…’å¸å¾€å¾¡å›åŽ»äº†ã€‚哈曼è§çŽ‹å®šæ„è¦åŠ 罪与他,就起æ¥ï¼Œæ±‚王åŽä»¥æ–¯å¸–救命。 | |
| 8 | 王从御å›å›žåˆ°é…’å¸ä¹‹å¤„,è§å“ˆæ›¼ä¼åœ¨ä»¥æ–¯å¸–所é 的榻上。王说,他竟敢在宫内,在我é¢å‰å‡Œè¾±çŽ‹åŽå—?这è¯ä¸€å‡ºçŽ‹å£ï¼Œäººå°±è’™äº†å“ˆæ›¼çš„脸。 | |
| 9 | 伺候王的一个太监åå«å“ˆæ³¢æ‹¿ï¼Œè¯´ï¼Œå“ˆæ›¼ä¸ºé‚£æ•‘王有功的末底改åšäº†äº”丈高的木架,现今立在哈曼家里。王说,把哈曼挂在其上。 | |
| 10 | 于是人将哈曼挂在他为末底改所预备的木架上。王的忿怒这æ‰æ¢æ¯ã€‚ | |