| 1 | 撒拉享寿一百二å七å²ï¼Œè¿™æ˜¯æ’’æ‹‰ä¸€ç”Ÿçš„å²æ•°ã€‚ | |
| 2 | 撒拉æ»åœ¨è¿¦å—地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀æ¸å“å·ã€‚ | |
| 3 | åŽæ¥äºšä¼¯æ‹‰ç½•从æ»äººé¢å‰èµ·æ¥ï¼Œå¯¹èµ«äººè¯´ï¼Œ | |
| 4 | æˆ‘åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´æ˜¯å¤–äººï¼Œæ˜¯å¯„å±…çš„ã€‚æ±‚ä½ ä»¬åœ¨è¿™é‡Œç»™æˆ‘ä¸€å—地,我好埋葬我的æ»äººï¼Œä½¿å¥¹ä¸åœ¨æˆ‘眼å‰ã€‚ | |
| 5 | 赫人回ç”亚伯拉罕说, | |
| 6 | 我主请å¬ã€‚ä½ åœ¨æˆ‘ä»¬ä¸é—´æ˜¯ä¸€ä½å°Šå¤§çš„王å,åªç®¡åœ¨æˆ‘们最好的åŸåœ°é‡ŒåŸ‹è‘¬ä½ çš„æ»äººã€‚我们没有一人ä¸å®¹ä½ 在他的åŸåœ°é‡ŒåŸ‹è‘¬ä½ çš„æ»äººã€‚ | |
| 7 | 亚伯拉罕就起æ¥ï¼Œå‘那地的赫人下拜, | |
| 8 | å¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼Œä½ ä»¬è‹¥æœ‰æ„嫿ˆ‘埋葬我的æ»äººï¼Œä½¿å¥¹ä¸åœ¨æˆ‘眼å‰ï¼Œå°±è¯·å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œä¸ºæˆ‘求ç辖的儿å以弗仑, | |
| 9 | 把田头上那麦比拉洞给我。他å¯ä»¥æŒ‰ç€è¶³ä»·å–ç»™æˆ‘ï¼Œä½œæˆ‘åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´çš„åŸåœ°ã€‚ | |
| 10 | 当时以弗仑æ£å在赫人ä¸é—´ã€‚于是,赫人以弗仑在城门出入的赫人é¢å‰å¯¹äºšä¼¯æ‹‰ç½•说, | |
| 11 | ä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘主请å¬ã€‚我é€ç»™ä½ è¿™å—田,连田间的洞也é€ç»™ä½ ï¼Œåœ¨æˆ‘åŒæ—的人é¢å‰éƒ½ç»™ä½ ,å¯ä»¥åŸ‹è‘¬ä½ çš„æ»äººã€‚ | |
| 12 | 亚伯拉罕就在那地的人民é¢å‰ä¸‹æ‹œï¼Œ | |
| 13 | 在他们é¢å‰å¯¹ä»¥å¼—ä»‘è¯´ï¼Œä½ è‹¥åº”å…ï¼Œè¯·å¬æˆ‘çš„è¯ã€‚æˆ‘è¦æŠŠç”°ä»·ç»™ä½ ï¼Œæ±‚ä½ æ”¶ä¸‹ï¼Œæˆ‘å°±åœ¨é‚£é‡ŒåŸ‹è‘¬æˆ‘çš„æ»äººã€‚ | |
| 14 | 以弗仑回ç”亚伯拉罕说, | |
| 15 | 我主请å¬ã€‚值四百èˆå®¢å‹’é“¶å的一å—ç”°ï¼Œåœ¨ä½ æˆ‘ä¸é—´è¿˜ç®—什么呢?åªç®¡åŸ‹è‘¬ä½ çš„æ»äººå§ã€‚ | |
| 16 | 亚伯拉罕å¬ä»Žäº†ä»¥å¼—仑,照ç€ä»–在赫人é¢å‰æ‰€è¯´çš„è¯ï¼ŒæŠŠä¹°å–通用的银å平了四百èˆå®¢å‹’给以弗仑。 | |
| 17 | 于是,麦比拉,幔利å‰ï¼Œä»¥å¼—仑的那å—田和其ä¸çš„æ´žï¼Œå¹¶ç”°é—´å››å›´çš„æ ‘木, | |
| 18 | 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人é¢å‰å¹¶åŸŽé—¨å‡ºå…¥çš„人é¢å‰ä¹°å¦¥çš„。 | |
| 19 | æ¤åŽï¼Œäºšä¼¯æ‹‰ç½•æŠŠä»–å¦»åæ’’拉埋葬在迦å—地幔利å‰çš„麦比拉田间的洞里。幔利就是希伯仑。 | |
| 20 | 从æ¤ï¼Œé‚£å—田和田间的洞就藉ç€èµ«äººå®šå‡†å½’与亚伯拉罕作åŸåœ°ã€‚ | |