| 1 | åˆ©äºšç»™é›…å„æ‰€ç”Ÿçš„女儿底拿出去,è¦è§é‚£åœ°çš„女å们。 | |
| 2 | 那地的主希未人,哈抹的儿å示剑看è§å¥¹ï¼Œå°±æ‹‰ä½å¥¹ï¼Œä¸Žå¥¹è¡Œæ·«ï¼ŒçŽ·è¾±å¥¹ã€‚ | |
| 3 | 示剑的心系æ‹é›…å„的女儿底拿,喜爱这女å,甜言蜜è¯åœ°å®‰æ…°å¥¹ã€‚ | |
| 4 | ç¤ºå‰‘å¯¹ä»–çˆ¶äº²å“ˆæŠ¹è¯´ï¼Œæ±‚ä½ ä¸ºæˆ‘è˜è¿™å¥³å为妻。 | |
| 5 | é›…å„å¬è§ç¤ºå‰‘玷污了他的女儿底拿。那时他的儿å们æ£å’Œç¾¤ç•œåœ¨ç”°é‡Žï¼Œé›…å„å°±é—å£ä¸è¨€ï¼Œç‰ä»–们回æ¥ã€‚ | |
| 6 | 示剑的父亲哈抹出æ¥è§é›…å„,è¦å’Œä»–商议。 | |
| 7 | é›…å„的儿å们å¬è§è¿™äº‹ï¼Œå°±ä»Žç”°é‡Žå›žæ¥ï¼Œäººäººå¿¿æ¨ï¼Œååˆ†æ¼æ€’ã€‚å› ç¤ºå‰‘åœ¨ 以色列家作了丑事,与雅å„的女儿行淫,这本是ä¸è¯¥ä½œçš„事。 | |
| 8 | 哈抹和他们商议说,我儿åç¤ºå‰‘çš„å¿ƒæ‹æ…•这女åï¼Œæ±‚ä½ ä»¬å°†å¥¹ç»™æˆ‘çš„å„¿å为妻。 | |
| 9 | ä½ ä»¬ä¸Žæˆ‘ä»¬å½¼æ¤ç»“äº²ã€‚ä½ ä»¬å¯ä»¥æŠŠå¥³å„¿ç»™æˆ‘们,也å¯ä»¥å¨¶æˆ‘们的女儿。 | |
| 10 | ä½ ä»¬ä¸Žæˆ‘ä»¬åŒä½å§ã€‚è¿™åœ°éƒ½åœ¨ä½ ä»¬é¢å‰ï¼Œåªç®¡åœ¨æ¤å±…ä½ï¼Œä½œä¹°å–,置产业。 | |
| 11 | ç¤ºå‰‘å¯¹å¥³å„¿çš„çˆ¶äº²å’Œå¼Ÿå…„ä»¬è¯´ï¼Œä½†æ„¿æˆ‘åœ¨ä½ ä»¬çœ¼å‰è’™æ©ï¼Œä½ 们呿ˆ‘è¦ä»€ä¹ˆï¼Œæˆ‘å¿…ç»™ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 12 | ä»»å‡å‘我è¦å¤šé‡çš„è˜é‡‘å’Œç¤¼ç‰©ï¼Œæˆ‘å¿…ç…§ä½ ä»¬æ‰€è¯´çš„ç»™ä½ ä»¬ã€‚åªè¦æŠŠå¥³å给我为妻。 | |
| 13 | é›…å„的儿åä»¬å› ä¸ºç¤ºå‰‘çŽ·æ±¡äº†ä»–ä»¬çš„å¦¹å底拿,就用诡诈的è¯å›žç”示剑和他父亲哈抹, | |
| 14 | 对他们说,我们ä¸èƒ½æŠŠæˆ‘们的妹å给没有å—å‰²ç¤¼çš„äººä¸ºå¦»ï¼Œå› ä¸ºé‚£æ˜¯æˆ‘ä»¬çš„ç¾žè¾±ã€‚ | |
| 15 | 惟有一件æ‰å¯ä»¥åº”å…ï¼Œè‹¥ä½ ä»¬æ‰€æœ‰çš„ç”·ä¸éƒ½å—å‰²ç¤¼ï¼Œå’Œæˆ‘ä»¬ä¸€æ ·ï¼Œ | |
| 16 | æˆ‘ä»¬å°±æŠŠå¥³å„¿ç»™ä½ ä»¬ï¼Œä¹Ÿå¨¶ä½ ä»¬çš„å¥³å„¿ã€‚æˆ‘ä»¬ä¾¿ä¸Žä½ ä»¬åŒä½ï¼Œä¸¤ä¸‹æˆä¸ºä¸€æ ·çš„人民。 | |
| 17 | å€˜è‹¥ä½ ä»¬ä¸å¬ä»Žæˆ‘们å—割礼,我们就带ç€å¦¹å走了。 | |
| 18 | 哈抹和他的儿å示剑喜欢这è¯ã€‚ | |
| 19 | 那少年人作这事并ä¸è¿Ÿå»¶ï¼Œå› 为他喜爱雅å„的女儿。他在他父亲家ä¸ä¹Ÿæ˜¯äººæœ€å°Šé‡çš„。 | |
| 20 | 哈抹和他儿å示剑到本城的门å£ï¼Œå¯¹æœ¬åŸŽçš„人说, | |
| 21 | 这些人与我们和ç¦ï¼Œä¸å¦‚许他们在这地居ä½ï¼Œä½œä¹°å–。这地也宽阔,足å¯å®¹ä¸‹ä»–们。我们å¯ä»¥å¨¶ä»–们的女儿为妻,也å¯ä»¥æŠŠæˆ‘们的女儿å«ç»™ä»–们。 | |
| 22 | 惟有一件事我们必须作,他们æ‰è‚¯åº”å…和我们åŒä½ï¼Œæˆä¸ºä¸€æ ·çš„人民,就是我们ä¸é—´æ‰€æœ‰çš„ç”·ä¸éƒ½è¦å—å‰²ç¤¼ï¼Œå’Œä»–ä»¬ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 23 | 他们的群畜,货财,和一切的牲å£å²‚ä¸éƒ½å½’我们å—?åªè¦ä¾ä»Žä»–们,他们就与我们åŒä½ã€‚ | |
| 24 | 凡从城门出入的人就都å¬ä»Žå“ˆæŠ¹å’Œä»–å„¿å示剑的è¯ã€‚于是凡从城门出入的男ä¸éƒ½å—了割礼。 | |
| 25 | 到第三天,众人æ£åœ¨ç–¼ç—›çš„æ—¶å€™ï¼Œé›…å„的两个儿åï¼Œå°±æ˜¯åº•æ‹¿çš„å“¥å“¥è¥¿ç¼…å’Œåˆ©æœªï¼Œå„æ‹¿åˆ€å‰‘,è¶ç€ä¼—人想ä¸åˆ°çš„æ—¶å€™æ¥åˆ°åŸŽä¸ï¼ŒæŠŠä¸€åˆ‡ç”·ä¸éƒ½æ€äº†ï¼Œ | |
| 26 | åˆç”¨åˆ€æ€äº†å“ˆæŠ¹å’Œä»–å„¿å示剑,把底拿从示剑家里带出æ¥å°±èµ°äº†ã€‚ | |
| 27 | é›…å„的儿åä»¬å› ä¸ºä»–ä»¬çš„å¦¹åå—了玷污,就æ¥åˆ°è¢«æ€çš„äººé‚£é‡Œï¼ŒæŽ³æŽ é‚£åŸŽï¼Œ | |
| 28 | 夺了他们的羊群,牛群,和驴,并城里田间所有的。 | |
| 29 | åˆæŠŠä»–ä»¬ä¸€åˆ‡è´§è´¢ï¼Œå©åï¼Œå¦‡å¥³ï¼Œå¹¶å„æˆ¿ä¸æ‰€æœ‰çš„ï¼Œéƒ½æŽ³æŽ åŽ»äº†ã€‚ | |
| 30 | é›…å„å¯¹è¥¿ç¼…å’Œåˆ©æœªè¯´ï¼Œä½ ä»¬è¿žç´¯æˆ‘ï¼Œä½¿æˆ‘åœ¨è¿™åœ°çš„å±…æ°‘ä¸ï¼Œå°±æ˜¯åœ¨è¿¦å—人和比利洗人ä¸ï¼Œæœ‰äº†è‡åã€‚æˆ‘çš„äººä¸æ—¢ç„¶ç¨€å°‘,他们必èšé›†æ¥å‡»æ€æˆ‘,我和全家的人都必çç»ã€‚ | |
| 31 | 他们说,他岂å¯å¾…我们的妹å如åŒå¦“女å—? | |