| 1 | 拿玛人ç法回ç”说, | |
| 2 | 我心ä¸æ€¥èºï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘çš„æ€å¿µå«æˆ‘回ç”。 | |
| 3 | 我已å¬è§é‚£ç¾žè¾±æˆ‘,责备我的è¯ã€‚我的悟性å«æˆ‘回ç”。 | |
| 4 | ä½ å²‚ä¸çŸ¥äº˜å¤ä»¥æ¥ï¼Œè‡ªä»Žäººç”Ÿåœ¨åœ°ã€‚ | |
| 5 | æ¶äººå¤¸èƒœæ˜¯æš‚时的,ä¸æ•¬è™”人的喜ä¹ï¼Œä¸è¿‡è½¬çœ¼ä¹‹é—´å—? | |
| 6 | ä»–çš„å°Šè£è™½è¾¾åˆ°å¤©ä¸Šï¼Œå¤´è™½é¡¶åˆ°äº‘ä¸ï¼Œ | |
| 7 | 他终必ç亡,åƒè‡ªå·±çš„ç²ªä¸€æ ·ã€‚ç´ æ¥è§ä»–的人è¦è¯´ï¼Œä»–在哪里呢? | |
| 8 | 他必飞去如梦,ä¸å†å¯»è§ï¼Œé€Ÿè¢«èµ¶åŽ»ï¼Œå¦‚夜间的异象。 | |
| 9 | 亲眼è§è¿‡ä»–的,必ä¸å†è§ä»–。他的本处也å†è§ä¸ç€ä»–。 | |
| 10 | 他的儿女è¦æ±‚穷人的æ©ã€‚他的手è¦èµ”还ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ã€‚ | |
| 11 | 他的骨头虽然有é’年之力,å´è¦å’Œä»–一åŒèººå§åœ¨å°˜åœŸä¸ã€‚ | |
| 12 | ä»–å£å†…虽以æ¶ä¸ºç”˜ç”œï¼Œè—在舌头底下。 | |
| 13 | 爱æ‹ä¸èˆï¼Œå«åœ¨å£ä¸ã€‚ | |
| 14 | 他的食物在肚里å´è¦åŒ–为酸,在他里é¢æˆä¸ºè™ºè›‡çš„æ¶æ¯’。 | |
| 15 | ä»–åžäº†è´¢å®ï¼Œè¿˜è¦å出。神è¦ä»Žä»–è…¹ä¸æŽå‡ºæ¥ã€‚ | |
| 16 | ä»–å¿…å¸é¥®è™ºè›‡çš„毒气。è®è›‡çš„舌头也必æ€ä»–。 | |
| 17 | æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹æ²³ï¼Œä»–ä¸å¾—å†è§ã€‚ | |
| 18 | 他劳碌得æ¥çš„è¦èµ”还,ä¸å¾—享用(原文作åžä¸‹ï¼‰ï¼Œä¸èƒ½ç…§æ‰€å¾—的财货欢ä¹ã€‚ | |
| 19 | 他欺压穷人,且åˆç¦»å¼ƒã€‚强å–éžè‡ªå·±æ‰€ç›–的房屋(或作强å–房屋ä¸å¾—å†å»ºé€ )。 | |
| 20 | ä»–å› è´ªè€Œæ— åŽŒï¼Œæ‰€å–œæ‚¦çš„è¿žä¸€æ ·ä¹Ÿä¸èƒ½ä¿å®ˆã€‚ | |
| 21 | å…¶ä½™çš„æ²¡æœ‰ä¸€æ ·ä»–ä¸åžç,所以他的ç¦ä¹ä¸èƒ½é•¿ä¹…。 | |
| 22 | 他在满足有余的时候,必到ç‹çª„的地æ¥ã€‚凡å—è‹¦æ¥šçš„äººï¼Œéƒ½å¿…åŠ æ‰‹åœ¨ä»–èº«ä¸Šã€‚ | |
| 23 | ä»–æ£è¦å……满肚腹的时候,神必将猛烈的忿怒,é™åœ¨ä»–身上。æ£åœ¨ä»–åƒé¥çš„时候,è¦å°†è¿™å¿¿æ€’åƒé›¨é™åœ¨ä»–身上。 | |
| 24 | ä»–è¦èº²é¿é“器。铜弓的ç®è¦å°†ä»–å°„é€ã€‚ | |
| 25 | 他把ç®ä¸€æŠ½ï¼Œå°±ä»Žä»–身上出æ¥ã€‚å‘光的ç®å¤´ä»Žä»–胆ä¸å‡ºæ¥ï¼Œæœ‰æƒŠæƒ¶ä¸´åœ¨ä»–身上。 | |
| 26 | ä»–çš„è´¢å®å½’于黑暗。人所ä¸å¹çš„ç«è¦æŠŠä»–烧ç,è¦æŠŠä»–å¸æ£šä¸æ‰€å‰©ä¸‹çš„烧æ¯ã€‚ | |
| 27 | 天è¦æ˜¾æ˜Žä»–的罪å½ï¼Œåœ°è¦å…´èµ·æ”»å‡»ä»–。 | |
| 28 | 他的家产必然过去。神å‘怒的日å,他的货物都è¦æ¶ˆç。 | |
| 29 | 这是æ¶äººä»Žç¥žæ‰€å¾—的分,是神为他所定的产业。 | |