主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
约伯回答说,
2
惟愿我的烦æ¼ç§°ä¸€ç§°ï¼Œæˆ‘一切的ç¾å®³æ”¾åœ¨å¤©å¹³é‡Œã€‚
3
现今都比海沙更é‡ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘的言语急èºã€‚
4
因全能者的箭射入我身,其毒,我的çµå–å°½äº†ã€‚ç¥žçš„æƒŠå“æ‘†é˜µæ”»å‡»æˆ‘。
5
野驴有è‰å²‚能å«å”¤ï¼Œç‰›æœ‰æ–™ï¼Œå²‚能å¼å«ã€‚
6
物淡而无ç›å²‚å¯åƒå—ï¼Ÿè›‹é’æœ‰ä»€ä¹ˆæ»‹å‘³å‘¢ï¼Ÿ
7
看为å¯åŽŒçš„é£Ÿç‰©ï¼Œæˆ‘å¿ƒä¸è‚¯æŒ¨è¿‘。
8
æƒŸæ„¿æˆ‘å¾—ç€æ‰€æ±‚çš„ï¼Œæ„¿ç¥žèµæˆ‘所切望的。
9
就是愿神把我压碎,伸手将我剪除。
10
我因没有è¿å¼ƒé‚£åœ£è€…的言语,就ä»ä»¥æ­¤ä¸ºå®‰æ…°ï¼Œåœ¨ä¸æ­¢æ¯çš„痛苦中还å¯è¸Šè·ƒã€‚
11
我有什么气力使我等候。我有什么结局使我å¿è€ã€‚
12
我的气力岂是石头的气力。我的肉身岂是铜的呢?
13
åœ¨æˆ‘å²‚ä¸æ˜¯æ¯«æ— å¸®åŠ©å—ï¼Ÿæ™ºæ…§å²‚ä¸æ˜¯ä»Žæˆ‘心中赶出净尽å—?
14
那将è¦ç°å¿ƒï¼Œç¦»å¼ƒå…¨èƒ½è€…ï¼Œä¸æ•¬ç•神的人,他的朋å‹å½“以慈爱待他。
15
æˆ‘çš„å¼Ÿå…„è¯¡è¯ˆï¼Œå¥½åƒæºªæ°´ï¼Œåˆåƒæºªæ°´æµå¹²çš„æ²³é“。
16
这河因结冰å‘黑,有雪è—在其中。
17
å¤©æ°”æ¸æš–å°±éšæ—¶æ¶ˆåŒ–,日头炎热便从原处干涸。
18
结伴的客旅离弃大é“,顺河边行,到è’野之地死亡。
19
æçŽ›ç»“ä¼´çš„å®¢æ—…çž»æœ›ã€‚ç¤ºå·´åŒä¼™çš„人等候。
20
他们因失了盼望就抱愧,æ¥åˆ°é‚£é‡Œä¾¿è’™ç¾žã€‚
21
çŽ°åœ¨ä½ ä»¬æ­£æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œçœ‹è§æƒŠå“的事便惧怕。
22
我岂说,请你们供给我,从你们的财物中é€ç¤¼ç‰©ç»™æˆ‘。
23
岂说,拯救我脱离敌人的手å—?救赎我脱离强暴人的手å—?
24
请你们教导我,我便ä¸ä½œå£°ã€‚使我明白在何事上有错。
25
正直的言语力é‡ä½•其大。但你们责备是责备什么呢?
26
ç»æœ›äººçš„讲论既然如风,你们还想è¦é©³æ­£è¨€è¯­å—?
27
你们想为孤儿拈阄,以朋å‹å½“货物。
28
现在请你们看看我,我决ä¸å½“é¢è¯´è°Žã€‚
29
请你们转æ„,ä¸è¦ä¸å…¬ã€‚请å†è½¬æ„,我的事有ç†ã€‚
30
我的舌上岂有ä¸ä¹‰å—?我的å£é‡Œå²‚ä¸è¾¨å¥¸æ¶å—?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“å°”åœ£ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |