| 1 | 但如今,比我年少的人æˆç¬‘我。其人之父我曾è—视,ä¸è‚¯å®‰åœ¨çœ‹å®ˆæˆ‘羊群的狗ä¸ã€‚ | |
| 2 | 他们壮年的气力既已衰败,其手之力与我何益呢? | |
| 3 | ä»–ä»¬å› ç©·ä¹é¥¥é¥¿ï¼Œèº«ä½“枯瘦,在è’废凄凉的幽暗ä¸å•ƒå¹²ç‡¥ä¹‹åœ°ã€‚ | |
| 4 | 在è‰ä¸›ä¹‹ä¸é‡‡å’¸è‰ï¼Œç½—è…¾çš„æ ¹ä¸ºä»–ä»¬çš„é£Ÿç‰©ï¼ˆç½—è…¾å°æ ‘åæ¾ç±»ï¼‰ã€‚ | |
| 5 | 他们从人ä¸è¢«èµ¶å‡ºï¼Œäººè¿½å–Šä»–们如贼一般。 | |
| 6 | 以致他们ä½åœ¨è’谷之间,在地洞和岩穴ä¸ã€‚ | |
| 7 | 在è‰ä¸›ä¸å«å”¤ï¼Œåœ¨è†æ£˜ä¸‹èšé›†ã€‚ | |
| 8 | 这都是愚顽下贱人的儿女,他们被éžæ‰“,赶出境外。 | |
| 9 | 现在这些人以我为æŒæ›²ï¼Œä»¥æˆ‘为笑谈。 | |
| 10 | 他们厌æ¶æˆ‘,躲在æ—边站ç€ï¼Œä¸ä½åœ°å唾沫在我脸上。 | |
| 11 | æ¾å¼€ä»–们的绳索苦待我,在我é¢å‰è„±åŽ»è¾”头。 | |
| 12 | è¿™ç‰ä¸‹æµäººåœ¨æˆ‘å³è¾¹èµ·æ¥ï¼ŒæŽ¨å¼€æˆ‘的脚,ç‘æˆæˆ˜è·¯æ¥æ”»å‡»æˆ‘。 | |
| 13 | è¿™äº›æ— äººå¸®åŠ©çš„ï¼Œæ¯å我的é“ï¼ŒåŠ å¢žæˆ‘çš„ç¾ã€‚ | |
| 14 | 他们æ¥å¦‚åŒé—¯è¿›å¤§ç ´å£ï¼Œåœ¨æ¯å之间滚在我身上。 | |
| 15 | 惊æ临到我,驱é€æˆ‘çš„å°Šè£å¦‚风,我的ç¦ç¦„如云过去。 | |
| 16 | 现在我心æžå…¶æ‚²ä¼¤ã€‚困苦的日å将我抓ä½ã€‚ | |
| 17 | 夜间,我里é¢çš„骨头刺我,疼痛ä¸æ¢ï¼Œå¥½åƒé¾ˆæˆ‘。 | |
| 18 | å› ç¥žçš„å¤§åŠ›ï¼Œæˆ‘çš„å¤–è¡£æ±¡ç§½ä¸å ªï¼Œåˆå¦‚里衣的领åå°†æˆ‘ç¼ ä½ã€‚ | |
| 19 | 神把我扔在淤泥ä¸ï¼Œæˆ‘å°±åƒå°˜åœŸå’Œç‚‰ç°ä¸€èˆ¬ã€‚ | |
| 20 | ä¸»é˜¿ï¼Œæˆ‘å‘¼æ±‚ä½ ï¼Œä½ ä¸åº”å…我。我站起æ¥ï¼Œä½ 就定ç›çœ‹æˆ‘。 | |
| 21 | ä½ å‘我å˜å¿ƒï¼Œå¾…我残å¿ï¼Œåˆç”¨å¤§èƒ½è¿½é€¼æˆ‘。 | |
| 22 | 把我æ在风ä¸ï¼Œä½¿æˆ‘驾风而行,åˆä½¿æˆ‘消ç在烈风ä¸ã€‚ | |
| 23 | 我知é“è¦ä½¿æˆ‘临到æ»åœ°ï¼Œåˆ°é‚£ä¸ºä¼—生所定的阴宅。 | |
| 24 | 然而,人仆倒岂ä¸ä¼¸æ‰‹ï¼Ÿé‡ç¾éš¾å²‚ä¸æ±‚救呢? | |
| 25 | 人é难,我岂ä¸ä¸ºä»–å“泣呢?人穷ä¹ï¼Œæˆ‘岂ä¸ä¸ºä»–忧æ„呢? | |
| 26 | 我仰望得好处,ç¾ç¥¸å°±åˆ°äº†ã€‚我ç‰å¾…光明,黑暗便æ¥äº†ã€‚ | |
| 27 | 我心里烦扰ä¸å®‰ï¼Œå›°è‹¦çš„æ—¥å临到我身。 | |
| 28 | 我没有日光就哀å“行去(或作我é¢å‘黑并éžå› 日晒)。我在会ä¸ç«™ç€æ±‚救。 | |
| 29 | 我与野狗为弟兄,与鸵鸟为åŒä¼´ã€‚ | |
| 30 | 我的皮肤黑而脱è½ï¼Œæˆ‘çš„éª¨å¤´å› çƒçƒ§ç„¦ã€‚ | |
| 31 | 所以,我的ç´éŸ³å˜ä¸ºæ‚²éŸ³ï¼Œæˆ‘的箫声å˜ä¸ºå“声。 | |