| 1 | 我与眼ç›ç«‹çº¦ï¼Œæ€Žèƒ½æ‹æ‹çž»æœ›å¤„女呢? | |
| 2 | 从至上的神所得之分,从至高全能者所得之业,是什么呢? | |
| 3 | 岂ä¸æ˜¯ç¥¸æ‚£ä¸´åˆ°ä¸ä¹‰çš„,ç¾å®³ä¸´åˆ°ä½œå½çš„呢? | |
| 4 | 神岂ä¸æ˜¯å¯Ÿçœ‹æˆ‘çš„é“路,数点我的脚æ¥å‘¢ï¼Ÿ | |
| 5 | 我若与虚谎åŒè¡Œï¼Œè„šè‹¥è¿½éšè¯¡è¯ˆã€‚ | |
| 6 | 我若被公é“的天平称度,使神å¯ä»¥çŸ¥é“我的纯æ£ã€‚ | |
| 7 | 我的脚æ¥è‹¥å离æ£è·¯ï¼Œæˆ‘的心若éšç€æˆ‘的眼目,若有玷污粘在我手上。 | |
| 8 | 就愿我所ç§çš„有别人åƒï¼Œæˆ‘田所产的被拔出æ¥ã€‚ | |
| 9 | 我若å—迷惑,å‘妇人起淫念,在邻èˆçš„门外蹲ä¼ã€‚ | |
| 10 | 就愿我的妻å给别人推磨,别人也与她åŒå®¤ã€‚ | |
| 11 | å› ä¸ºè¿™æ˜¯å¤§ç½ªï¼Œæ˜¯å®¡åˆ¤å®˜å½“ç½šçš„ç½ªå½ã€‚ | |
| 12 | 这本是ç«ç„šçƒ§ï¼Œç›´åˆ°æ¯ç,必拔除我所有的家产。 | |
| 13 | 我的仆婢与我争辩的时候,我若è—视ä¸å¬ä»–们的情节。 | |
| 14 | ç¥žå…´èµ·ï¼Œæˆ‘æ€Žæ ·è¡Œå‘¢ï¼Ÿä»–å¯Ÿé—®ï¼Œæˆ‘æ€Žæ ·å›žç”呢? | |
| 15 | é€ æˆ‘åœ¨è…¹ä¸çš„,ä¸ä¹Ÿæ˜¯é€ ä»–å—?将他与我抟在腹ä¸çš„,岂ä¸æ˜¯ä¸€ä½å—? | |
| 16 | 我若ä¸å®¹è´«å¯’人得其所愿,或å«å¯¡å¦‡çœ¼ä¸å¤±æœ›ï¼Œ | |
| 17 | 或独自åƒæˆ‘一点食物,å¤å„¿æ²¡æœ‰ä¸Žæˆ‘åŒåƒã€‚ | |
| 18 | (从幼年时å¤å„¿ä¸Žæˆ‘åŒé•¿ï¼Œå¥½åƒçˆ¶åä¸€æ ·ã€‚æˆ‘ä»Žå‡ºæ¯è…¹å°±æ‰¶åŠ©å¯¡å¦‡ï¼‰ã€‚(扶助原文作引领) | |
| 19 | 我若è§äººå› æ— è¡£æ»äº¡ï¼Œæˆ–è§ç©·ä¹äººèº«æ— é®ç›–。 | |
| 20 | 我若ä¸ä½¿ä»–å› æˆ‘ç¾Šçš„æ¯›å¾—æš–ï¼Œä¸ºæˆ‘ç¥ç¦ã€‚ | |
| 21 | 我若在城门å£è§æœ‰å¸®åŠ©æˆ‘的,举手攻击å¤å„¿ã€‚ | |
| 22 | 情愿我的肩头从缺盆骨脱è½ï¼Œæˆ‘的膀臂从羊矢骨折æ–。 | |
| 23 | å› ç¥žé™çš„ç¾ç¥¸ä½¿æˆ‘ææƒ§ã€‚å› ä»–çš„å¨ä¸¥ï¼Œæˆ‘ä¸èƒ½å¦„为。 | |
| 24 | æˆ‘è‹¥ä»¥é»„é‡‘ä¸ºæŒ‡æœ›ï¼Œå¯¹ç²¾é‡‘è¯´ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„å€šé 。 | |
| 25 | æˆ‘è‹¥å› è´¢ç‰©ä¸°è£•ï¼Œå› æˆ‘æ‰‹å¤šå¾—èµ„è´¢è€Œæ¬¢å–œã€‚ | |
| 26 | 我若è§å¤ªé˜³å‘光,明月行在空ä¸ï¼Œ | |
| 27 | 心就暗暗被引诱,å£ä¾¿äº²æ‰‹ã€‚ | |
| 28 | 这也是审判官当罚的罪å½ï¼Œåˆæ˜¯æˆ‘背弃在上的神。 | |
| 29 | 我若è§æ¨æˆ‘çš„é报就欢喜,è§ä»–éç¾ä¾¿é«˜å…´ã€‚ | |
| 30 | (我没有容å£çŠ¯ç½ªï¼Œå’’诅他的生命) | |
| 31 | 若我å¸æ£šçš„人未å°è¯´ï¼Œè°ä¸ä»¥ä¸»äººçš„食物åƒé¥±å‘¢ï¼Ÿ | |
| 32 | (从æ¥æˆ‘没有容客旅在街上ä½å®¿ï¼Œå´å¼€é—¨è¿ŽæŽ¥è¡Œè·¯çš„人) | |
| 33 | 我若åƒäºšå½“(亚当或作别人)é®æŽ©æˆ‘的过犯,将罪å½è—在怀ä¸ã€‚ | |
| 34 | å› æƒ§æ€•å¤§ä¼—ï¼Œåˆå› å®—æ—è—视我使我惊æ,以致é—å£æ— 言,æœé—¨ä¸å‡ºã€‚ | |
| 35 | 惟愿有一ä½è‚¯å¬æˆ‘。(看哪,在这里有我所划的押,愿全能者回ç”我) | |
| 36 | 愿那敌我者,所写的状è¯åœ¨æˆ‘这里,我必带在肩上,åˆç»‘åœ¨å¤´ä¸Šä¸ºå† å†•ã€‚ | |
| 37 | 我必å‘他述说我脚æ¥çš„数目,必如å›çŽ‹è¿›åˆ°ä»–é¢å‰ã€‚ | |
| 38 | 我若夺å–田地,这地å‘我喊冤,çŠæ²Ÿä¸€åŒå“泣。 | |
| 39 | 我若åƒåœ°çš„出产ä¸ç»™ä»·å€¼ï¼Œæˆ–å«åŽŸä¸»ä¸§å‘½ã€‚ | |
| 40 | 愿这地长蒺藜代替麦å,长æ¶è‰ä»£æ›¿å¤§éº¦ã€‚约伯的è¯è¯´å®Œäº†ã€‚ | |