| 1 | é›…å„å¬è§æ‹‰ç的儿å们有è¯è¯´ï¼Œé›…å„æŠŠæˆ‘ä»¬çˆ¶äº²æ‰€æœ‰çš„éƒ½å¤ºäº†åŽ»ï¼Œå¹¶è—‰ç€æˆ‘们父亲的,得了这一切的è£è€€ï¼ˆè£è€€æˆ–作财)。 | |
| 2 | é›…å„è§æ‹‰ç的气色å‘ä»–ä¸å¦‚从å‰äº†ã€‚ | |
| 3 | 耶和åŽå¯¹é›…å„è¯´ï¼Œä½ è¦å›žä½ ç¥–ï¼Œä½ çˆ¶ä¹‹åœ°ï¼Œåˆ°ä½ äº²æ—é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œæˆ‘å¿…ä¸Žä½ åŒåœ¨ã€‚ | |
| 4 | é›…å„就打å‘äººï¼Œå«æ‹‰ç»“和利亚到田野羊群那里æ¥ï¼Œ | |
| 5 | å¯¹å¥¹ä»¬è¯´ï¼Œæˆ‘çœ‹ä½ ä»¬çˆ¶äº²çš„æ°”è‰²å‘æˆ‘ä¸å¦‚从å‰äº†ã€‚ä½†æˆ‘çˆ¶äº²çš„ç¥žå‘æ¥ä¸Žæˆ‘åŒåœ¨ã€‚ | |
| 6 | ä½ ä»¬ä¹ŸçŸ¥é“ï¼Œæˆ‘å°½äº†æˆ‘çš„åŠ›é‡æœäº‹ä½ 们的父亲。 | |
| 7 | ä½ ä»¬çš„çˆ¶äº²æ¬ºå“„æˆ‘ï¼Œåæ¬¡æ”¹äº†æˆ‘的工价。然而神ä¸å®¹ä»–害我。 | |
| 8 | ä»–è‹¥è¯´ï¼Œæœ‰ç‚¹çš„å½’ä½ ä½œå·¥ä»·ï¼Œç¾Šç¾¤æ‰€ç”Ÿçš„éƒ½æœ‰ç‚¹ã€‚ä»–è‹¥è¯´ï¼Œæœ‰çº¹çš„å½’ä½ ä½œå·¥ä»·ï¼Œç¾Šç¾¤æ‰€ç”Ÿçš„éƒ½æœ‰çº¹ã€‚ | |
| 9 | è¿™æ ·ï¼Œç¥žæŠŠä½ ä»¬çˆ¶äº²çš„ç‰²ç•œå¤ºæ¥èµç»™æˆ‘了。 | |
| 10 | 羊é…åˆçš„æ—¶å€™ï¼Œæˆ‘梦ä¸ä¸¾ç›®ä¸€çœ‹ï¼Œè§è·³æ¯ç¾Šçš„公羊都是有纹的,有点的,有花斑的。 | |
| 11 | 神的使者在那梦ä¸å‘¼å«æˆ‘说,雅å„,我说,我在这里。 | |
| 12 | ä»–è¯´ï¼Œä½ ä¸¾ç›®è§‚çœ‹ï¼Œè·³æ¯ç¾Šçš„公羊都是有纹的,有点的,有花斑的。凡拉çå‘ä½ æ‰€ä½œçš„ï¼Œæˆ‘éƒ½çœ‹è§äº†ã€‚ | |
| 13 | æˆ‘æ˜¯ä¼¯ç‰¹åˆ©çš„ç¥žã€‚ä½ åœ¨é‚£é‡Œç”¨æ²¹æµ‡è¿‡æŸ±åï¼Œå‘æˆ‘è®¸è¿‡æ„¿ã€‚çŽ°ä»Šä½ èµ·æ¥ï¼Œç¦»å¼€è¿™åœ°ï¼Œå›žä½ 本地去å§ã€‚ | |
| 14 | 拉结和利亚回ç”é›…å„说,在我们父亲的家里还有我们å¯å¾—的分å—?还有我们的产业å—? | |
| 15 | æˆ‘ä»¬ä¸æ˜¯è¢«ä»–当作外人å—ï¼Ÿå› ä¸ºä»–å–了我们,åžäº†æˆ‘们的价值。 | |
| 16 | 神从我们父亲所夺出æ¥çš„一切财物,那就是我们和我们å©å们的。现今凡神所å©å’ä½ çš„ï¼Œä½ åªç®¡åŽ»è¡Œå§ã€‚ | |
| 17 | é›…å„èµ·æ¥ï¼Œä½¿ä»–的儿å和妻å都骑上骆驼, | |
| 18 | åˆå¸¦ç€ä»–在巴旦亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦å—地,他父亲以撒那里去了。 | |
| 19 | 当时拉ç剪羊毛去了,拉结å·äº†ä»–父亲家ä¸çš„神åƒã€‚ | |
| 20 | é›…å„背ç€äºšå…°äººæ‹‰çå·èµ°äº†ï¼Œå¹¶ä¸å‘Šè¯‰ä»–, | |
| 21 | å°±å¸¦ç€æ‰€æœ‰çš„逃跑。他起身过大河,é¢å‘基列山行去。 | |
| 22 | 到第三日,有人告诉拉ç,雅å„逃跑了。 | |
| 23 | 拉ç带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。 | |
| 24 | 夜间,神到亚兰人拉ç那里,在梦ä¸å¯¹ä»–è¯´ï¼Œä½ è¦å°å¿ƒï¼Œä¸å¯ä¸Žé›…å„说好说æ¹ã€‚ | |
| 25 | 拉ç追上雅å„。雅å„在山上支æå¸æ£šã€‚拉ç和他的众弟兄也在基列山上支æå¸æ£šã€‚ | |
| 26 | 拉ç对雅å„è¯´ï¼Œä½ ä½œçš„æ˜¯ä»€ä¹ˆäº‹å‘¢ï¼Ÿä½ èƒŒç€æˆ‘å·èµ°äº†ï¼ŒåˆæŠŠæˆ‘的女儿们带了去,如åŒç”¨åˆ€å‰‘掳去的一般。 | |
| 27 | ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆæš—æš—åœ°é€ƒè·‘ï¼Œå·ç€èµ°ï¼Œå¹¶ä¸å‘Šè¯‰æˆ‘ï¼Œå«æˆ‘å¯ä»¥æ¬¢ä¹ï¼Œå”±æŒï¼Œå‡»é¼“,弹ç´åœ°é€ä½ 回去? | |
| 28 | åˆä¸å®¹æˆ‘与外å™å’Œå¥³å„¿äº²å˜´ã€‚ä½ æ‰€è¡Œçš„çœŸæ˜¯æ„šæ˜§ã€‚ | |
| 29 | 我手ä¸åŽŸæœ‰èƒ½åŠ›å®³ä½ ï¼Œåªæ˜¯ä½ çˆ¶äº²çš„ç¥žæ˜¨å¤œå¯¹æˆ‘è¯´ï¼Œä½ è¦å°å¿ƒï¼Œä¸å¯ä¸Žé›…å„说好说æ¹ã€‚ | |
| 30 | çŽ°åœ¨ä½ è™½ç„¶æƒ³ä½ çˆ¶å®¶ï¼Œä¸å¾—ä¸åŽ»ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆåˆå·äº†æˆ‘的神åƒå‘¢ï¼Ÿ | |
| 31 | é›…å„å›žç”æ‹‰çè¯´ï¼Œææ€•ä½ æŠŠä½ çš„å¥³å„¿ä»Žæˆ‘å¤ºåŽ»ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘é€ƒè·‘ã€‚ | |
| 32 | è‡³äºŽä½ çš„ç¥žåƒï¼Œä½ 在è°é‚£é‡Œæœå‡ºæ¥ï¼Œå°±ä¸å®¹è°å˜æ´»ã€‚å½“ç€æˆ‘ä»¬çš„ä¼—å¼Ÿå…„ï¼Œä½ è®¤ä¸€è®¤ï¼Œåœ¨æˆ‘è¿™é‡Œæœ‰ä»€ä¹ˆä¸œè¥¿æ˜¯ä½ çš„ï¼Œå°±æ‹¿åŽ»ã€‚åŽŸæ¥é›…å„ä¸çŸ¥é“拉结å·äº†é‚£äº›ç¥žåƒã€‚ | |
| 33 | 拉ç进了雅å„ï¼Œåˆ©äºšï¼Œå¹¶ä¸¤ä¸ªä½¿å¥³çš„å¸æ£šï¼Œéƒ½æ²¡æœ‰æœå‡ºæ¥ï¼Œå°±ä»Žåˆ©äºšçš„叿£šå‡ºæ¥ï¼Œè¿›äº†æ‹‰ç»“çš„å¸æ£šã€‚ | |
| 34 | æ‹‰ç»“å·²ç»æŠŠç¥žåƒè—在骆驼的驮篓里,便ååœ¨ä¸Šå¤´ã€‚æ‹‰çæ‘¸éäº†é‚£å¸æ£šï¼Œå¹¶æ²¡æœ‰æ‘¸ç€ | |
| 35 | 拉结对她父亲说,现在我身上ä¸ä¾¿ï¼Œä¸èƒ½åœ¨ä½ é¢å‰èµ·æ¥ï¼Œæ±‚我主ä¸è¦ç”Ÿæ°”ã€‚è¿™æ ·ï¼Œæ‹‰çæœå¯»ç¥žåƒï¼Œç«Ÿæ²¡æœ‰æœå‡ºæ¥ã€‚ | |
| 36 | é›…å„就呿€’斥责拉ç说,我有什么过犯,有什么罪æ¶ï¼Œä½ ç«Ÿè¿™æ ·ç«é€Ÿåœ°è¿½æˆ‘? | |
| 37 | ä½ æ‘¸éäº†æˆ‘ä¸€åˆ‡çš„å®¶å…·ï¼Œä½ æœå‡ºä»€ä¹ˆæ¥å‘¢ï¼Ÿå¯ä»¥æ”¾åœ¨ä½ 我弟兄é¢å‰ï¼Œå«ä»–ä»¬åœ¨ä½ æˆ‘ä¸é—´è¾¨åˆ«è¾¨åˆ«ã€‚ | |
| 38 | æˆ‘åœ¨ä½ å®¶è¿™äºŒåå¹´ï¼Œä½ çš„æ¯ç»µç¾Šï¼Œæ¯å±±ç¾Šæ²¡æœ‰æŽ‰è¿‡èƒŽã€‚ä½ ç¾¤ä¸çš„公羊,我没有åƒè¿‡ã€‚ | |
| 39 | 被野兽撕裂的,我没有带æ¥ç»™ä½ ï¼Œæ˜¯æˆ‘è‡ªå·±èµ”ä¸Šã€‚æ— è®ºæ˜¯ç™½æ—¥ï¼Œæ˜¯é»‘å¤œï¼Œè¢«å·åŽ»çš„ï¼Œä½ éƒ½å‘æˆ‘ç´¢è¦ã€‚ | |
| 40 | 我白日å—尽干çƒï¼Œé»‘夜å—尽寒霜,ä¸å¾—åˆçœ¼ç¡ç€ï¼Œæˆ‘å¸¸æ˜¯è¿™æ ·ã€‚ | |
| 41 | 我这二åå¹´åœ¨ä½ å®¶é‡Œï¼Œä¸ºä½ çš„ä¸¤ä¸ªå¥³å„¿æœäº‹ä½ åå››å¹´ï¼Œä¸ºä½ çš„ç¾Šç¾¤æœäº‹ä½ å…å¹´ï¼Œä½ åˆå次改了我的工价。 | |
| 42 | è‹¥ä¸æ˜¯æˆ‘父亲以撒所敬ç•的神,就是亚伯拉罕的神与我åŒåœ¨ï¼Œä½ å¦‚ä»Šå¿…å®šæ‰“å‘æˆ‘ç©ºæ‰‹è€ŒåŽ»ã€‚ç¥žçœ‹è§æˆ‘çš„è‹¦æƒ…å’Œæˆ‘çš„åŠ³ç¢Œï¼Œå°±åœ¨æ˜¨å¤œè´£å¤‡ä½ ã€‚ | |
| 43 | 拉ç回ç”é›…å„说,这女儿是我的女儿,这些å©å是我的å©åï¼Œè¿™äº›ç¾Šç¾¤ä¹Ÿæ˜¯æˆ‘çš„ç¾Šç¾¤ã€‚å‡¡åœ¨ä½ çœ¼å‰çš„都是我的。我的女儿并她们所生的å©å,我今日能å‘他们作什么呢? | |
| 44 | æ¥å§ï¼Œä½ 我二人å¯ä»¥ç«‹çº¦ï¼Œä½œä½ 我ä¸é—´çš„è¯æ®ã€‚ | |
| 45 | é›…å„就拿一å—石头立作柱å, | |
| 46 | åˆå¯¹ä¼—å¼Ÿå…„è¯´ï¼Œä½ ä»¬å †èšçŸ³å¤´ã€‚他们就拿石头æ¥å †æˆä¸€å †ï¼Œå¤§å®¶ä¾¿åœ¨æ—è¾¹åƒå–。 | |
| 47 | 拉çç§°é‚£çŸ³å †ä¸ºä¼Šè¿¦å°”æ’’å“ˆæœä»–,雅å„å´ç§°é‚£çŸ³å †ä¸ºè¿¦ç´¯å¾—ï¼ˆéƒ½æ˜¯ä»¥çŸ³å †ä¸ºè¯çš„æ„æ€ï¼‰ã€‚ | |
| 48 | 拉çè¯´ï¼Œä»Šæ—¥è¿™çŸ³å †ä½œä½ æˆ‘ä¸é—´çš„è¯æ®ã€‚å› æ¤è¿™åœ°æ–¹åå«è¿¦ç´¯å¾—, | |
| 49 | åˆå«ç±³æ–¯å·´ï¼Œæ„æ€è¯´ï¼Œæˆ‘们彼æ¤ç¦»åˆ«ä»¥åŽï¼Œæ„¿è€¶å’ŒåŽåœ¨ä½ 我ä¸é—´é‰´å¯Ÿã€‚ | |
| 50 | ä½ è‹¥è‹¦å¾…æˆ‘çš„å¥³å„¿ï¼Œåˆåœ¨æˆ‘的女儿以外å¦å¨¶å¦»ï¼Œè™½æ²¡æœ‰äººçŸ¥é“ï¼Œå´æœ‰ç¥žåœ¨ä½ 我ä¸é—´ä½œè§è¯ã€‚ | |
| 51 | 拉çåˆè¯´ï¼Œä½ çœ‹æˆ‘åœ¨ä½ æˆ‘ä¸é—´æ‰€ç«‹çš„è¿™çŸ³å †å’ŒæŸ±å。 | |
| 52 | è¿™çŸ³å †ä½œè¯æ®ï¼Œè¿™æŸ±åä¹Ÿä½œè¯æ®ã€‚我必ä¸è¿‡è¿™çŸ³å †åŽ»å®³ä½ ã€‚ä½ ä¹Ÿä¸å¯è¿‡è¿™çŸ³å †å’ŒæŸ±åæ¥å®³æˆ‘。 | |
| 53 | ä½†æ„¿äºšä¼¯æ‹‰ç½•çš„ç¥žå’Œæ‹¿é¹¤çš„ç¥žï¼Œå°±æ˜¯ä»–ä»¬çˆ¶äº²çš„ç¥žï¼Œåœ¨ä½ æˆ‘ä¸é—´åˆ¤æ–。雅å„就指ç€ä»–父亲以撒所敬ç•的神起誓, | |
| 54 | åˆåœ¨å±±ä¸ŠçŒ®ç¥ï¼Œè¯·ä¼—弟兄æ¥åƒé¥ã€‚他们åƒäº†é¥ï¼Œä¾¿åœ¨å±±ä¸Šä½å®¿ã€‚ | |
| 55 | æ‹‰çæ¸…æ—©èµ·æ¥ï¼Œä¸Žä»–外å™å’Œå¥³å„¿äº²å˜´ï¼Œç»™ä»–们ç¥ç¦ï¼Œå›žå¾€è‡ªå·±çš„地方去了。 | |