主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 35
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
神对雅å„说,起æ¥ã€‚上伯特利去,ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚è¦åœ¨é‚£é‡Œç­‘一座å›ç»™ç¥žï¼Œå°±æ˜¯ä½ é€ƒé¿ä½ å“¥å“¥ä»¥æ‰«çš„æ—¶å€™å‘你显现的那ä½ã€‚
2
é›…å„就对他家中的人并一切与他åŒåœ¨çš„人说,你们è¦é™¤æŽ‰ä½ ä»¬ä¸­é—´çš„外邦神,也è¦è‡ªæ´ï¼Œæ›´æ¢è¡£è£³ã€‚
3
我们è¦èµ·æ¥ï¼Œä¸Šä¼¯ç‰¹åˆ©åŽ»ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œæˆ‘è¦ç­‘一座å›ç»™ç¥žï¼Œå°±æ˜¯åœ¨æˆ‘é­éš¾çš„æ—¥å­åº”å…æˆ‘的祷告,在我行的路上ä¿ä½‘我的那ä½ã€‚
4
他们就把外邦人的神åƒå’Œä»–们耳朵上的环å­äº¤ç»™é›…å„。雅å„都è—在示剑那里的橡树底下。
5
他们便起行å‰å¾€ã€‚神使那周围城邑的人都甚惊惧,就ä¸è¿½èµ¶é›…å„的众å­äº†ã€‚
6
于是雅å„和一切与他åŒåœ¨çš„人到了迦å—地的路斯,就是伯特利。
7
他在那里筑了一座å›ï¼Œå°±ç»™é‚£åœ°æ–¹èµ·åå«ä¼Šå‹’ä¼¯ç‰¹åˆ©ï¼ˆå°±æ˜¯ä¼¯ç‰¹åˆ©ä¹‹ç¥žçš„æ„æ€ï¼‰ï¼Œå› ä¸ºä»–逃é¿ä»–哥哥的时候,神在那里å‘他显现。
8
利百加的奶æ¯åº•波拉死了,就葬在伯特利下边橡树底下。那棵树åå«äºšä¼¦å·´å¤ã€‚
9
é›…å„从巴旦亚兰回æ¥ï¼Œç¥žåˆå‘他显现,èµç¦ä¸Žä»–,
10
且对他说,你的å原是雅å„,从今以åŽä¸è¦å†å«é›…å„,è¦å«ä»¥è‰²åˆ—。这样,他就改åå«ä»¥è‰²åˆ—。
11
神åˆå¯¹ä»–说,我是全能的神。你è¦ç”Ÿå…»ä¼—å¤šï¼Œå°†æ¥æœ‰ä¸€æ—å’Œå¤šå›½çš„æ°‘ä»Žä½ è€Œç”Ÿï¼Œåˆæœ‰å›çŽ‹ä»Žä½ è€Œå‡ºã€‚
12
我所èµç»™äºšä¼¯æ‹‰ç½•和以撒的地,我è¦èµç»™ä½ ä¸Žä½ çš„åŽè£”。
13
神就从那与雅å„说è¯çš„地方å‡ä¸ŠåŽ»äº†ã€‚
14
é›…å„便在那里立了一根石柱,在柱å­ä¸Šå¥ é…’,浇油。
15
é›…å„就给那地方起åå«ä¼¯ç‰¹åˆ©ã€‚
16
他们从伯特利起行,离以法他还有一段路程,拉结临产甚是艰难。
17
正在艰难的时候,收生婆对她说,ä¸è¦æ€•,你åˆè¦å¾—一个儿å­äº†ã€‚
18
她将近于死,çµé­‚è¦èµ°çš„æ—¶å€™ï¼Œå°±ç»™å¥¹å„¿å­èµ·åå«ä¾¿ä¿„尼。他父亲å´ç»™ä»–èµ·åå«ä¾¿é›…悯。
19
拉结死了,葬在以法他的路æ—。以法他就是伯利æ’。
20
é›…å„在她的åŸä¸Šç«‹äº†ä¸€ç»Ÿç¢‘,就是拉结的墓碑,到今日还在。
21
以色列起行å‰å¾€ï¼Œåœ¨ä»¥å¾—å°é‚£è¾¹æ”¯æ­å¸æ£šã€‚
22
以色列ä½åœ¨é‚£åœ°çš„æ—¶å€™ï¼Œæµä¾¿åŽ»ä¸Žä»–çˆ¶äº²çš„å¦¾è¾Ÿæ‹‰åŒå¯ï¼Œä»¥è‰²åˆ—也å¬è§äº†ã€‚é›…å„共有å二个儿å­ã€‚
23
利亚所生的是雅å„çš„é•¿å­æµä¾¿ï¼Œè¿˜æœ‰è¥¿ç¼…,利未,犹大,以è¨è¿¦ï¼Œè¥¿å¸ƒä¼¦ã€‚
24
拉结所生的是约瑟,便雅悯。
25
拉结的使女辟拉所生的是但,拿弗他利。
26
利亚的使女悉帕所生的是迦得,亚设。这是雅å„在巴旦亚兰所生的儿å­ã€‚
27
雅儿¥åˆ°ä»–父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亚巴就是希伯仑。
28
以撒共活了一百八åå²ã€‚
29
以撒年纪è€è¿ˆï¼Œæ—¥å­æ»¡è¶³ï¼Œæ°”ç»è€Œæ­»ï¼Œå½’到他列祖(原文作本民)那里。他两个儿å­ä»¥æ‰«ï¼Œé›…å„æŠŠä»–åŸ‹è‘¬äº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
B5 Version
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“å°”åœ£ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |