| 1 | 约瑟ä¼åœ¨ä»–父亲的é¢ä¸Šå“€å“,与他亲嘴。 | |
| 2 | 约瑟å©å’伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了 以色列。 | |
| 3 | 薰尸的常例是四å天。那四å天满了,埃åŠäººä¸ºä»–å“€å“了七å天。 | |
| 4 | 为他哀å“的日å过了,约瑟对法è€å®¶ä¸çš„äººè¯´ï¼Œæˆ‘è‹¥åœ¨ä½ ä»¬çœ¼å‰è’™æ©ï¼Œè¯·ä½ 们报告法è€è¯´ï¼Œ | |
| 5 | æˆ‘çˆ¶äº²è¦æ»çš„æ—¶å€™å«æˆ‘èµ·èª“è¯´ï¼Œä½ è¦å°†æˆ‘葬在迦å—地,在我为自己所掘的åŸå¢“é‡Œã€‚çŽ°åœ¨æ±‚ä½ è®©æˆ‘ä¸ŠåŽ»è‘¬æˆ‘çˆ¶äº²ï¼Œä»¥åŽæˆ‘必回æ¥ã€‚ | |
| 6 | 法è€è¯´ï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ŠåŽ»ï¼Œç…§ç€ä½ 父亲å«ä½ 起的誓,将他葬埋。 | |
| 7 | 于是约瑟上去葬他父亲。与他一åŒä¸ŠåŽ»çš„ï¼Œæœ‰æ³•è€çš„臣仆和法è€å®¶ä¸çš„é•¿è€ï¼Œå¹¶åŸƒåŠå›½çš„é•¿è€ï¼Œ | |
| 8 | è¿˜æœ‰çº¦ç‘Ÿçš„å…¨å®¶å’Œä»–çš„å¼Ÿå…„ä»¬ï¼Œå¹¶ä»–çˆ¶äº²çš„çœ·å±žã€‚åªæœ‰ä»–们的妇人å©å,和羊群牛群,都留在æŒçŠåœ°ã€‚ | |
| 9 | åˆæœ‰è½¦è¾†é©¬å…µï¼Œå’Œä»–一åŒä¸ŠåŽ»ã€‚é‚£ä¸€å¸®äººç”šå¤šã€‚ | |
| 10 | 他们到了约但河外,亚达的禾场,就在那里大大地å·å••ç—›å“。约瑟为他父亲哀å“了七天。 | |
| 11 | 迦å—的居民è§äºšè¾¾ç¦¾åœºä¸Šçš„å“€å“,就说,这是埃åŠäººä¸€åœºå¤§çš„å“€å“ã€‚å› æ¤é‚£åœ°æ–¹åå«äºšä¼¯éº¦è¥¿ï¼Œæ˜¯åœ¨çº¦ä½†æ²³ä¸œã€‚ | |
| 12 | é›…å„的儿å们就éµç€ä»–父亲所å©å’的办了, | |
| 13 | 把他æ¬åˆ°è¿¦å—地,葬在幔利å‰ï¼Œéº¦æ¯”拉田间的洞里。那洞和田是亚伯拉罕å‘赫人以弗仑买æ¥ä¸ºä¸šï¼Œä½œåŸåœ°çš„。 | |
| 14 | 约瑟葬了他父亲以åŽï¼Œå°±å’Œä¼—弟兄,并一切åŒä»–上去葬他父亲的人,都回埃åŠåŽ»äº†ã€‚ | |
| 15 | 约瑟的哥哥们è§çˆ¶äº²æ»äº†ï¼Œå°±è¯´ï¼Œæˆ–è€…çº¦ç‘Ÿæ€€æ¨æˆ‘ä»¬ï¼Œç…§ç€æˆ‘们从å‰å¾…他一切的æ¶è¶³è¶³åœ°æŠ¥å¤æˆ‘们。 | |
| 16 | 他们就打å‘人去è§çº¦ç‘Ÿï¼Œè¯´ï¼Œä½ 父亲未æ»ä»¥å…ˆå©å’说, | |
| 17 | ä½ ä»¬è¦å¯¹çº¦ç‘Ÿè¿™æ ·è¯´ï¼Œä»Žå‰ä½ 哥哥们æ¶å¾…ä½ ï¼Œæ±‚ä½ é¥¶æ•他们的过犯和罪æ¶ã€‚å¦‚ä»Šæ±‚ä½ é¥¶æ•ä½ çˆ¶äº²ç¥žä¹‹ä»†äººçš„è¿‡çŠ¯ã€‚ä»–ä»¬å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´è¿™è¯ï¼Œçº¦ç‘Ÿå°±å“了。 | |
| 18 | ä»–çš„å“¥å“¥ä»¬åˆæ¥ä¿¯ä¼åœ¨ä»–é¢å‰ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘ä»¬æ˜¯ä½ çš„ä»†äººã€‚ | |
| 19 | 约瑟对他们说,ä¸è¦å®³æ€•,我岂能代替神呢? | |
| 20 | 从å‰ä½ ä»¬çš„æ„æ€æ˜¯è¦å®³æˆ‘ï¼Œä½†ç¥žçš„æ„æ€åŽŸæ˜¯å¥½çš„ï¼Œè¦ä¿å…¨è®¸å¤šäººçš„æ€§å‘½ï¼Œæˆå°±ä»Šæ—¥çš„光景。 | |
| 21 | çŽ°åœ¨ä½ ä»¬ä¸è¦å®³æ€•ï¼Œæˆ‘å¿…å…»æ´»ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„å¦‡äººå©å。于是约瑟用亲爱的è¯å®‰æ…°ä»–们。 | |
| 22 | 约瑟和他父亲的眷属都ä½åœ¨åŸƒåŠã€‚约瑟活了一百一åå²ã€‚ | |
| 23 | 约瑟得è§ä»¥æ³•莲第三代的åå™ã€‚玛拿西的å™å,玛å‰çš„å„¿å也养在约瑟的è†ä¸Šã€‚ | |
| 24 | çº¦ç‘Ÿå¯¹ä»–å¼Ÿå…„ä»¬è¯´ï¼Œæˆ‘è¦æ»äº†ï¼Œä½†ç¥žå¿…å®šçœ‹é¡¾ä½ ä»¬ï¼Œé¢†ä½ ä»¬ä»Žè¿™åœ°ä¸ŠåŽ»ï¼Œåˆ°ä»–èµ·èª“æ‰€åº”è®¸ç»™äºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œä»¥æ’’ï¼Œé›…å„之地。 | |
| 25 | çº¦ç‘Ÿå« ä»¥è‰²åˆ—çš„åå™èµ·èª“è¯´ï¼Œç¥žå¿…å®šçœ‹é¡¾ä½ ä»¬ã€‚ä½ ä»¬è¦æŠŠæˆ‘çš„éª¸éª¨ä»Žè¿™é‡Œæ¬ä¸ŠåŽ»ã€‚ | |
| 26 | 约瑟æ»äº†ï¼Œæ£ä¸€ç™¾ä¸€åå²ã€‚人用香料将他薰了,把他收殓在棺æé‡Œï¼Œåœåœ¨åŸƒåŠã€‚ | |