| 1 | 摩西招集了 以色列人全会众,对他们说∶「以下这些事乃是永æ’主所å©å’ä½ ä»¬è¡Œçš„ã€‚ | |
| 2 | å…æ—¥è¦ä½œå·¥ï¼Œä½†ç¬¬ä¸ƒæ—¥ä½ 们å´è¦å®ˆä¸ºåœ£æ—¥ï¼Œåšå½’æ°¸æ’主完全æ‡å·¥çš„安æ¯æ—¥ï¼›å‡¡åœ¨è¿™æ—¥ä½œå·¥çš„ã€å¿…须被处æ»ã€‚ | |
| 3 | 当安æ¯æ—¥ã€åœ¨ä½ 们的一切ä½æ‰€ã€ä½ 们都ä¸å¯ç”Ÿç«ã€‚〠| |
| 4 | 摩西对 以色列人全会众说∶「以下这事乃是永æ’主所å©å’çš„è¯ã€‚ | |
| 5 | è¦ä»Žä½ 们ä¸é—´æ”¶å–æ献物ã€ç»™æ°¸æ’主;凡心里自愿的人,è¦æŠŠå‡†å¤‡å¥‰ç»™æ°¸æ’主的æ献物拿æ¥âˆ¶å°±æ˜¯é‡‘ã€é“¶ã€é“œã€ | |
| 6 | è“紫色紫红色朱红色线ã€éº»ä¸ã€å±±ç¾Šæ¯›ã€ | |
| 7 | 染红的公羊皮ã€å¡”哈示皮ã€çš‚èšæœ¨ã€ | |
| 8 | 点ç¯çš„æ²¹ã€ä»¥åŠä½œè†æ²¹å’Œé¦™çš„香料〠| |
| 9 | æ¡çº¹çŽ›ç‘™ã€å’Œé•¶åµŒçš„å®çŸ³ã€å¯ä»¥åœ¨åœ£è£²è£†å’Œèƒ¸ç‰Œä¸Šç”¨çš„。 | |
| 10 | ã€Œä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡å¿ƒé‡Œæœ‰æŠ€èƒ½çš„都è¦æ¥ã€ä½œæ°¸æ’主一切所å©å’的∶ | |
| 11 | 就是å¸å¹•ã€å¸å¹•çš„罩棚ã€å¸å¹•çš„ç›–ã€é’©åã€æ¡†åã€æ¨ªæœ¨ã€æŸ±åã€å¸¦å¯çš„座〠| |
| 12 | 柜ã€å’Œå®ƒçš„æ ã€é™¤ç½ªç›–ã€å’Œé®æŽ©è‡³åœ£æ‰€çš„帷å¸ã€ | |
| 13 | æ¡Œåã€å’Œå®ƒçš„æ ã€è·Ÿå®ƒçš„一切器具ã€å¹¶ç¥žå‰é¥¼ã€ | |
| 14 | ç¯ç«å°ã€å’Œå®ƒçš„器具ã€ç¯ç›ã€å’Œç¯ç«çš„油〠| |
| 15 | 香å›ã€å’Œå®ƒçš„æ ã€è†æ²¹ã€å’ŒèŠ¬èŠ³çš„香ã€è·Ÿå¸å¹•å‡ºå…¥å¤„的帘å〠| |
| 16 | 燔ç¥å›ã€å’Œå®ƒçš„é“œæ ¼åã€å®ƒçš„æ ã€å’Œå®ƒçš„一切器具ã€æ´—濯盆ã€å’Œç›†åº§ã€ | |
| 17 | 院å的帷åã€å’Œå¸·å的柱ååŠå¸¦å¯çš„座ã€å’Œé™¢å的门帘〠| |
| 18 | å¸å¹•çš„æ©›åã€å’Œé™¢åçš„æ©›åã€è·Ÿå®ƒä»¬çš„绳å〠| |
| 19 | 编褶的衣æœã€åœ¨åœ£æ‰€ä¾›èŒç”¨çš„ã€ç¥å¸äºšä¼¦çš„圣衣ã€å’Œä»–å„¿å们供ç¥å¸èŒåˆ†çš„è¡£æœã€‚〠| |
| 20 | | |
| 21 | 凡心里起æ„çš„ã€å‡¡å¿ƒçµè‡ªæ„¿çš„ã€éƒ½æ¥ï¼ŒæŠŠå‡†å¤‡å¥‰ç»™æ°¸æ’主的æ献物带æ¥ã€å¥½åšä¼šæ£šå·¥ç¨‹çš„用处ã€åšå…¶ä¸ä¸€åˆ‡çš„使用,也å¯ä»¥ä½œåœ£è¡£ã€‚ | |
| 22 | 所以他们都æ¥ï¼Œæœ‰ç”·äººä¹Ÿæœ‰å¥³äººï¼›å‡¡å¿ƒé‡Œè‡ªæ„¿çš„ã€å‡¡æ‘‡çŒ®é‡‘的金的摇献物给永æ’主的人ã€éƒ½æŠŠé¥°é’ˆã€è€³çŽ¯ï¼ˆæˆ–译∶鼻环)ã€æ‰“å°æˆ’指ã€æ‰‹é’ã€å„æ ·é‡‘å™¨ã€å¸¦æ¥ã€‚ | |
| 23 | 凡家里有è“紫色紫红色朱红色线ã€éº»ä¸ã€å±±ç¾Šæ¯›ã€æŸ“红的公羊皮ã€å¡”哈示皮的人ã€éƒ½å¸¦äº†æ¥ã€‚ | |
| 24 | 凡æ献银或铜的æ献物的ã€éƒ½å¸¦äº†æ¥ã€åšå¥‰ç»™æ°¸æ’主的æ献物;凡家里有皂èšæœ¨ã€å¯ä»¥ä¾›è¿™å·¥ç¨‹ä¸Šä»»ä½•ç”¨é€”çš„ã€ä¹Ÿéƒ½å¸¦äº†æ¥ã€‚ | |
| 25 | å‡¡æœ‰åŒ å¿ƒä¹‹æ‰çš„妇女也亲手纺线,把所纺的è“紫色紫红色朱红色线和麻ä¸éƒ½å¸¦äº†æ¥ï¼› | |
| 26 | 凡心里起æ„ã€æœ‰æŠ€èƒ½çš„妇女ã€éƒ½çººå±±ç¾Šæ¯›ã€‚ | |
| 27 | 众首长们也将æ¡çº¹çŽ›ç‘™å’Œé•¶åµŒçš„å®çŸ³å¸¦äº†æ¥ã€åšåœ£è£²è£†å’Œèƒ¸ç‰Œçš„用处, | |
| 28 | åˆå¸¦é¦™æ–™å’Œæ²¹æ¥ä¾›ç¯å’Œè†æ²¹è·ŸèŠ¬èŠ³çš„香之用途。 | |
| 29 | ä»¥è‰²åˆ—äººæ— è®ºç”·å¥³ã€å‡¡å¿ƒé‡Œè‡ªæ„¿è¦å¸¦ç‰©å“æ¥ä¾›ç»™æ°¸æ’主由摩西ç»æ‰‹æ‰€å©å’作的巧工的ã€éƒ½å¸¦äº†æ¥ã€åšè‡ªæ„¿çŒ®çš„礼物奉给永æ’主。 | |
| 30 | 摩西对 以色列人说∶「看哪,犹大支派ä¸æˆ·ç¥çš„å™å乌利的儿å比撒列ã€æ°¸æ’主已ç»æŒ‰åå¬ä»–ï¼› | |
| 31 | åˆå°†å±žç¥žçš„çµå……满了他,使他有技能ã€æœ‰èªæ˜Žã€æœ‰çŸ¥è¯†ï¼Œæœ‰å„æ ·çš„æŠ€å·§ï¼Œ | |
| 32 | 能巧设图案,用金银铜去制作; | |
| 33 | åˆèƒ½åˆ»å®çŸ³é•¶ä¸œè¥¿ï¼Œèƒ½åˆ»æœ¨å¤´ï¼Œç”¨å„æ ·å›¾æ¡ˆçš„æŠ€å·§æ¥ä½œã€‚ | |
| 34 | æ°¸æ’主åˆä½¿ä»–和但支派ä¸äºšå¸Œæ’’抹的儿å亚何利亚伯心里çµé€šã€èƒ½æŒ‡æ•™äººã€‚ | |
| 35 | æ°¸æ’主åˆå°†åŒ 心之æ‰å……满了他们,使他们能作å„æ ·å·§å·¥ï¼Œå°±æ˜¯é•Œåˆ»çš„äººã€å·§è®¾å›¾æ¡ˆçš„人ã€ç”¨è“紫色紫红色朱红色线和麻ä¸åˆºç»£çš„人∶作å„æ ·å·§å·¥çš„äººå’Œå·§è®¾å›¾æ¡ˆçš„äººæ‰€ä½œçš„ç§ç§å·§å·¥ã€‚ | |