主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪上 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
所罗门王爱上了许多外ç±å¥³å­âˆ¶åƒæ³•è€çš„å¥³å„¿ã€æ‘©æŠ¼å¥³å­ã€äºšæ‰ªå¥³å­ã€ä»¥ä¸œå¥³å­ã€è¥¿é¡¿å¥³å­ã€èµ«äººå¥³å­ç­‰ã€‚
2
å…³äºŽè¿™äº›å›½çš„äººã€æ°¸æ’主曾ç»å¯¹ä»¥è‰²åˆ—人说∶「你们ä¸å¯åŽ»åœ¨ä»–ä»¬ä¸­é—´ï¼Œä»–ä»¬ä¹Ÿä¸å¯æ¥åœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´âˆ¶å› ä¸ºä»–们的确会使你们的心å离ã€åŽ»éšä»Žä»–们的神ã€ï¼›ä½†æ‰€ç½—闍崿‹æ…•ç€è¿™äº›å¥³å­ã€è€Œçˆ±äº†å¥¹ä»¬ã€‚
3
所罗门有七百个åŽå¦ƒã€å…¬ä¸»ï¼›è¿˜æœ‰ä¸‰ç™¾ä¸ªå«”妃;他的妻妾使他的心å离了。
4
所罗门年è€çš„æ—¶å€™ã€ä»–的妻妾使他的心å离ã€åŽ»éšä»Žåˆ«çš„神;他的心总ä¸çº¯å…¨å…¨åœ°å½’呿°¸æ’主他的上å¸ï¼Œä¸åƒä»–父亲大å«é‚£æ ·ã€‚
5
因为所罗门éšä»Žè¥¿é¡¿äººçš„女神亚斯他录ã€å’Œäºšæ‰ªäººå¯æ†Žçš„神米勒公。
6
所罗门行了永æ’主所看为åçš„äº‹ï¼Œä¸æ»¡å¿ƒæ»¡æ€€åœ°è·Ÿä»Žæ°¸æ’主ã€ä¸åƒä»–父亲大å«è·Ÿä»Žæ°¸æ’主那样å­ã€‚
7
é‚£æ—¶æ‰€ç½—é—¨ä¸ºæ‘©æŠ¼å¯æ†Žçš„ç¥žåŸºæŠ¹å’Œäºšæ‰ªäººå¯æ†Žçš„神摩洛在耶路撒冷东é¢çš„山上筑了一座邱å›ã€‚
8
他为他所有的外ç±å¦»å¦¾ã€é‚£äº›å‘自己的神ç†ç¥­å®°çš„外牲的ã€éƒ½è¿™æ ·è¡Œã€‚
9
æ°¸æ’䏻呿‰€ç½—闍呿€’,因为他的心å离了永æ’主以色列的上å¸ï¼Œå°±æ˜¯æ›¾ç»ä¸¤æ¬¡å¯¹ä»–显现过,
10
åˆæ›¾ç»ä¸ºäº†è¿™äº‹å©å’ä»–ä¸å¯éšä»Žåˆ«çš„ç¥žçš„ï¼›ä»–å´æ²¡æœ‰éµå®ˆæ°¸æ’主所å©å’的。
11
故此永æ’主对他说∶「你既以这事为念,ä¸éµå®ˆæˆ‘的约和律例ã€å°±æ˜¯æˆ‘所å©å’你守的,那么我就一定从你手里撕裂你的国ã€è€Œèµç»™ä½ çš„臣仆。
12
虽然如此,我å´å› ä½ çˆ¶äº²å¤§å«çš„缘故ä¸åœ¨ä½ æ´»ç€çš„æ—¥å­è¡Œè¿™äº‹ï¼›æˆ‘是è¦ä»Žä½ å„¿å­æ‰‹ä¸­å°†å›½æ’•裂开的。
13
但我ä¸å°†å…¨å›½éƒ½æ’•裂开;我乃是è¦å› æˆ‘仆人大å«çš„缘故ã€å’Œæˆ‘所选择的耶路撒冷的缘故ã€è¿˜ç•™ä¸€ä¸ªæ—派给你儿å­ã€‚ã€
14
于是永æ’主激起了一个敌挡所罗门的人,就是以东人哈达∶他是王的åŽè£”ã€åœ¨ä»¥ä¸œçš„。
15
å…ˆå‰å¤§å«å‡»è´¥äº†ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åœ¨ï¼‰ä»¥ä¸œï¼Œå†›é•¿çº¦æŠ¼ä¸ŠåŽ»åŸ‹è‘¬è¢«åˆºæ­»çš„äººï¼Œå°†ä»¥ä¸œå†…æ‰€æœ‰çš„ç”·ä¸éƒ½å‡»æ€æŽ‰
16
[约押和以色列众人在以东那里ä½äº†å…­ä¸ªæœˆï¼Œç›´åˆ°ä»–将以东内所有的男ä¸å°½éƒ½å‰ªç­æŽ‰ï¼½ï¼›
17
那时哈达逃走,他和他父亲的臣仆ã€å‡ ä¸ªä»¥ä¸œäººã€è·Ÿç€ä»–逃往埃åŠï¼›é‚£æ—¶å“ˆè¾¾è¿˜æ˜¯ä¸ªå°å­©å­ã€‚
18
他们从米甸起身,到了巴兰;åˆä»Žå·´å…°å¸¦ç€å‡ ä¸ªäººæ¥åˆ°åŸƒåŠã€è§åŸƒåŠçŽ‹æ³•è€ï¼›æ³•è€ç»™ä»–房屋,å©å’给他粮食,åˆå°†åœ°ç»™äº†ä»–。
19
哈达在法è€é¢å‰æžè¢«æ©å¾…,以致法è€å°†è‡ªå·±çš„妻å­çš„妹妹ã€å°±æ˜¯çŽ‹åŽç­”比匿的妹妹ã€èµç»™ä»–åšå¦»å­ã€‚
20
答比匿的妹妹给他生了儿å­åŸºåŠªæ‹”ï¼›æ˜¯ç­”æ¯”åŒ¿åœ¨æ³•è€å®«ä¸­ç»™åŸºåŠªæ‹”æ–­çš„å¥¶ï¼›åŸºåŠªæ‹”æ˜¯åœ¨æ³•è€å®«é‡Œã€åœ¨æ³•è€å„¿å­ä»¬ä¸­é—´ã€é•¿å¤§çš„。
21
哈达在埃åŠå¬è¯´å¤§å«è·Ÿä»–列祖一åŒé•¿çœ äº†ï¼Œå¹¶ä¸”å†›é•¿çº¦æŠ¼ä¹Ÿå·²ç»æ­»äº†ï¼ŒäºŽæ˜¯å“ˆè¾¾å°±å¯¹æ³•è€è¯´âˆ¶ã€Œè¯·å®¹æˆ‘走,让我往我本地去å§ã€‚ã€
22
法è€å¯¹ä»–说∶「你在我这里有什么缺ä¹ï¼Œç«Ÿæƒ³æ³•å­è¦å¾€ä½ æœ¬åœ°åŽ»å‘¢ï¼Ÿã€ä»–回答说∶「没有什么;åªåˆ‡è¯·å®¹æˆ‘走就是了。ã€
23
ä¸Šå¸æ¿€èµ·äº†ä¸€ä¸ªæ•ŒæŒ¡æ‰€ç½—门的人,就是以利亚大的儿å­åˆ©é€Šï¼›æ›¾ç»ä»Žä»–主上ç巴王哈大底谢那里逃走而æ¥çš„。
24
大嫿€æ­»ç巴人的时候,利逊招èšäº†ä¸€äº›äººï¼Œè‡ªå·±åšæ¸¸å‡»é˜Ÿçš„é¦–é¢†ï¼Œæ”»å–大马色,ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œåœ¨å¤§é©¬è‰²ä½œçŽ‹ã€‚
25
尽所罗门活ç€çš„æ—¥å­ï¼Œåˆ©é€Šéƒ½æ˜¯æ•ŒæŒ¡ä»¥è‰²åˆ—ã€åƒå“ˆè¾¾ä¹‹æ‰°å®³ä»–ä»¬ï¼›ä»–æ†ŽåŽŒä»¥è‰²åˆ—äººï¼›ä»–åˆæ˜¯ä½œçŽ‹ç®¡ç†äºšå…°çš„。
26
洗利达的以法莲人ã€å°¼å…«çš„å„¿å­è€¶ç½—æ³¢å®‰ã€æ˜¯æ‰€ç½—é—¨çš„è‡£ä»†ï¼Œä»–ä¹Ÿä¸¾èµ·æ‰‹æ¥æ”»å‡»çŽ‹ï¼›ä»–æ¯äº²å嫿´—é²é˜¿ï¼Œæ˜¯ä¸ªå¯¡å¦‡ã€‚
27
ä»–ä¸¾èµ·æ‰‹æ¥æ”»å‡»çŽ‹çš„ç¼˜æ•…æ˜¯è¿™æ ·çš„âˆ¶æ‰€ç½—é—¨é‡å»ºäº†ç±³ç½—,填补了他父亲大å«åŸŽçš„ç ´å£ã€‚
28
耶罗波安这个人是个有æ‰èƒ½çš„人;所罗门è§è¿™é’å¹´äººå¾ˆèƒ½ä½œäº‹ï¼Œå°±æ´¾ä»–åŽ»ç›‘ç®¡çº¦ç‘Ÿå®¶ä¸€åˆ‡èƒŒè´Ÿé‡æ‹…的工作。
29
有一次ã€è€¶ç½—波安从耶路撒冷出æ¥ï¼Œç¤ºç½—人亚希雅神言人在路上é‡è§äº†ä»–;亚希雅身上穿ç€ä¸€ä»¶æ–°è¡£è£³ï¼›ä»–们二人在野地上,以外并没有别人。
30
亚希雅一把抓ä½è‡ªå·±èº«ä¸Šçš„æ–°è¡£è£³ï¼Œå°±æ’•æˆå二片;
31
对耶罗波安说∶「你拿å片去;因为永æ’主以色列的上å¸è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ã€Žçœ‹å§ï¼Œæˆ‘必从所罗门手里将国撕裂开æ¥ã€å°†åä¸ªæ—æ´¾èµç»™ä½ ã€‚
32
ï¼»åªå› æˆ‘仆人大å«çš„缘故ã€å’Œæˆ‘ä»Žä»¥è‰²åˆ—ä¼—æ—æ´¾ä¸­æ‰€é€‰æ‹©çš„è€¶è·¯æ’’å†·åŸŽçš„ç¼˜æ•…ã€æ‰€ç½—é—¨ä»ç„¶è¦æœ‰ä¸€ä¸ªæ—派]
33
å› ä¸ºä»–ç¦»å¼ƒäº†æˆ‘ï¼ŒåŽ»æ•¬æ‹œè¥¿é¡¿äººçš„å¥³ç¥žäºšæ–¯ä»–å½•ã€æ‘©æŠ¼çš„神基抹ã€å’Œäºšæ‰ªäººçš„神米勒公,没有走我的路,而行我所看为对的事,没有åƒä»–父亲大å«ä¸€æ ·å®ˆæˆ‘的律例和典章。
34
ä½†æˆ‘ä¸æ˜¯è¦å°†å…¨å›½éƒ½ä»Žä»–手里å–回;我乃是è¦ä½¿ä»–尽他活ç€çš„æ—¥å­åšäººå›ï¼›è¿™æ˜¯å› ç€æˆ‘æ‰€æ‹£é€‰çš„ã€æˆ‘的仆人大å«ã€çš„缘故,因为他谨守我的诫命律例;
35
我乃是è¦ä»Žä»–å„¿å­æ‰‹é‡Œå°†çŽ‹ä½å–回,将åä¸ªæ—æ´¾èµç»™ä½ ï¼Œ
36
æŠŠä¸€ä¸ªæ—æ´¾ç»™ä»–å„¿å­ï¼Œå¥½ä½¿æˆ‘的仆人大å«åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·ã€æˆ‘所选择åšç«‹æˆ‘å的城里ã€åœ¨æˆ‘é¢å‰ã€æ—¥æ—¥ä¸æ–­åœ°æœ‰ç¯å…‰ã€‚
37
我è¦é€‰å–的乃是你,使你尽心之所愿掌王æƒï¼Œä½œçŽ‹ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—。
38
å°†æ¥ä½ è‹¥å¬æˆ‘所å©å’ä½ çš„ï¼Œèµ°æˆ‘çš„è·¯ï¼Œè¡Œæˆ‘æ‰€çœ‹ä¸ºå¯¹çš„äº‹ï¼Œè°¨å®ˆæˆ‘çš„å¾‹ä¾‹è¯«å‘½ï¼Œåƒæˆ‘ä»†äººå¤§å«æ‰€è¡Œçš„,那么我就与你åŒåœ¨ï¼Œä¸ºä½ å»ºç«‹åšå›ºçš„çŽ‹å®¤ï¼Œåƒæˆ‘为大å«å»ºç«‹çš„一样,将以色列èµç»™ä½ ã€‚
39
为了所罗门所行的这些æ¶ã€æˆ‘必使大å«çš„åŽè£”é­å—苦难,但ä¸è‡³äºŽæ—¥ä¹…月长。ã€ã€
40
因此所罗门想法å­è¦æ€æ­»è€¶ç½—波安;耶罗波安å´èµ·èº«é€ƒå¾€åŸƒåŠï¼Œåˆ°äº†åŸƒåŠçŽ‹ç¤ºæ’’é‚£é‡Œï¼Œä»–å°±åœ¨åŸƒåŠã€ç›´åˆ°æ‰€ç½—门死了。
41
所罗门其余的事,凡他所行的和他的智慧ã€ä¸æ˜¯éƒ½å†™åœ¨æ‰€ç½—门事略记上么?
42
所罗门在耶路撒冷作王管ç†ä»¥è‰²åˆ—众人的年日有四å年。
43
所罗门跟他列祖一åŒé•¿çœ ï¼Œè¢«åŸ‹è‘¬åœ¨ä»–父亲大å«åŸŽé‡Œï¼›ä»–å„¿å­ç½—波安接替他作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |